|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 653 for words starting with B in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
Bumblefuck [+ US State] [e.g. Bumblefuck, Arkansas] [sl.] [Platzhaltername für einen abgelegenen Ort; vgl. engl. Podunk]
bumblerPfuscher {m} [ugs.] [pej.]
bumbler Schiffschaukelbremser {m} [fig.] [pej.]
bumblingstümperhaft
bumbling Stümperei {f}
bumblingTolpatschigkeit {f} [alt]
bumbling tollpatschig [ugs.]
bumblingungeschickt
bumbling [blundering, incompetent] linkisch [im Verhalten, Vorgehen]
bumbling [clumsy] schusselig [ugs.] [pej.]
bumbling incompetence Stümperhaftigkeit {f}
bumblingly stümperhaft
bumboat Bumboot {n}
bumboat Versorgungsboot {n}
bum-card [obs.] [also fig.] [marked playing card used for cheating] gezinkte Karte {f} [ugs.] [auch fig.] [zum Mogeln]
bumcheek [Br.] [coll.]Popobacke {f} [ugs.]
bumcheeks [esp. Br.] [coll.]Pobacken {pl} [ugs.]
bumcheeks [esp. Br.] [coll.] Hinterbacken {pl}
bumchuck [sl.] Landei {n} [ugs., pej.: Hinterwäldler]
bumcrack [Br.] [vulg.] Poritze {f} [vulg.]
bumcrack [Br.] [vulg.]Poporitze {f} [ugs.]
bumcrack [Br.] [vulg.] Popospalte {f} [ugs.]
bumcrack [Br.] [vulg.] Pospalte {f} [vulg.]
bumf [Br.] [coll.] [dated] Klopapier {n} [ugs.]
bumf [Br.] [coll.] [bum fodder] Papierkram {m} [ugs.] [pej.]
bumfle [Scot.] [wrinkle in clothing] Schrumpel {f} [regional] [Falte in Kleidung]
bumfreezer [Br.] [sl.] [Eton jacket] [Art Stresemann, wie er von den Zöglingen in Eton getragen wird]
Bumfuck [+ US state] [e.g. Bumfuck, Indiana] [sl.][Platzhaltername für einen abgelegenen Ort; vgl. engl. Podunk]
bumfuck [vulg.] Arschfick {m} [vulg.]
bumfuck nowhere [vulg.] [sl.] [the middle of nowhere] Walachei {f} [fig.] [ugs.]
bum-fucker [Br.] [vulg.]Arschficker {m} [vulg.]
bumfucker [vulg.]Arschficker {m} [vulg.]
bumfucking [Br.] [vulg.]Arschficken {n} [vulg.]
bumfuzzled [Am.] [coll.] durcheinander [nur prädikativ] [ugs.] [Person]
bum-grabber [sl.] Popograpscher {m}
bum-grabber [sl.] Popograbscher {m}
bum-groper [sl.] Popograpscher {m}
bum-groper [sl.] Popograbscher {m}
bumhole [Br.] [vulg.] Poloch {n} [vulg.]
bum-length hair {sg} [coll.] polange Haare {pl} [ugs.]
bum-length hair [coll.] polanges Haar {n} [ugs.]
bum-less [coll.] popofrei [ugs.]
bumless [Br.] [coll.]popofrei [ugs.]
bum-less dress popofreies Kleid {n}
bumlicker [also: bum licker] [Br.] [vulg.] [pej.] Arschlecker {m} [derb] [pej.]
bumlicker [also: bum licker] [Br.] [vulg.] [pej.]Arschkriecher {m} [vulg.] [pej.]
bummalo [Harpadon nehereus] [Bombay duck] Bummalo {m} [Raubfisch]
bummed [Am.] [coll.]deprimiert
bummed out [Am.] [coll.] deprimiert
bummed (out) [Am.] [coll.] enttäuscht
bummer [Am.] [coll.] Nichtstuer {m} [pej.]
bummer [Am.] [coll.] Enttäuschung {f}
bummer [Am.] [coll.] [beggar]Bettler {m}
bummer [Am.] [coll.] [Careful: can also mean "a bad situation". Only the context can guarantee the correct interpretation] Schnorrer {m} [ugs.]
bummer [Am.] [coll.] [incompetent person]Niete {f} [ugs.] [unfähige Person]
bummer [Am.] [coll.] [loafer, idler] Müßiggänger {m} [geh.]
bummer [coll.] Flop {m} [ugs.]
bummer [coll.] Reinfall {m} [ugs.]
bummer [coll.] [frustrating situation]Horrortrip {m} [ugs.] [schreckliche Situation]
bummer (boy) [Br.] [sl.] [dated] [male homosexual, active partner in anal sex][altmodischer brit. Slang für einen Homosexuellen oder aktiven Partner bei Analsex]
bummers [Am.] [coll.] [loafers, idlers] Müßiggänger {pl} [leicht geh.]
bumming herumlungernd
bumming [Am.] [coll.]Geschnorre {n} [ugs.]
bumming [coll.] Schnorren {n} [ugs.]
bumpPlumps {m} [ugs.]
bumpBeule {f} am Schädel
bump heftiger Stoß {m}
bump Höcker {m}
bump Delle {f}
bump Unebenheit {f} [z. B. Straße]
bump Bums {m} [ugs.]
bump [bruise]Tüppel {m} [österr.] [ugs.]
bump [in a road etc.] Huckel {m} [regional] [Buckel, Unebenheit]
bump [on any surface]Hubbel {m} [regional] [Unebenheit, Buckel]
bump [on the head] Brüsche {f} [regional] [Beule am Kopf]
bump [protuberance or swelling] Dippel {m} [österr.] [ugs.] [Schwellung]
bump [rising air current]Bö {f} [Steigbö]
bump [skiing] Mugel {m} [Schifahren]
bump [sound] (dumpfer) Schlag {m} [Geräusch]
bump [swelling from a blow]Beule {f} [Schwellung (am Kopf etc.)]
bump [swelling]Binkel {m} [bayer.] [österr.]
bump [traffic calming measure] Bodenwelle {f} [Verkehrsberuhigungsmaßnahme]
bump capAnstoßkappe {f}
bump function Testfunktion {f}
bump key Schlagschlüssel {m}
bump mappingReliefzuordnung {f}
bump mapping Bumpmapping {n}
bump 'n' grind (dance) Bump and Grind {m} [erotischer / exotischer Tanz]
bump starting [vehicle]Anschieben {n} [Anlassen eines Fahrzeugs mit Verbrennungsmotor durch in Bewegungsetzen des Fahrzeugs durch Muskelkraft]
bump stockSchnellfeuerkolben {m}
bump stopAnschlagpuffer {m}
bump storage nicht adressierbarer Hilfsspeicher {m}
bump swallowing [skiing] Buckelschlucken {n} [Schifahren]
bump-and-turn mechanism Anstoß-Wende-Automatik {f}
bumpedgestoßen
bumped aufgefahren
bumped off [coll.] abgeknallt
bumped off [coll.] umgelegt [ugs.] [getötet]
bumper Stoßstange {f}
bumper Humpen {m}
« bullbullBullbullbum[Bumbbumpbun buncbundbunk »
« backPage 653 for words starting with B in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement