|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 383 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
Churchill-Cope reflexChurchill-Cope-Reflex {m}
church-induced ekklesiogen
churchiness Kirchlichkeit {f}
churching Empfang {m} des Muttersegens [in der Kirche nach der Geburt]
churching [spreading of churches and their influence] Verkirchlichung {f}
churchite-(Dy) [(Dy,Sm,Gd,Nd)(PO4)·2H2O] Churchit-(Dy) {m}
churchite-(Nd) [Nd(PO4)·2H2O]Churchit-(Nd) {m}
churchite-(Y) [(Y,Er,La) [PO4]·2H2O]Churchit-(Y) {m}
churchlessohne eigene Kirche [nachgestellt]
churchless village Dorf {n} ohne eigene Kirche
churchlinessKirchlichkeit {f}
churchly kirchlich
churchmanKirchenmitglied {n}
churchmanMann {m} der Kirche
churchman Kirchenmann {m}
churchman [churchgoer]Kirchgänger {m}
churchman [clergyman] Geistlicher {m}
churchmenKirchenmitglieder {pl}
churchmen Schwarzröcke {pl} [veraltet] [pej.]
churchmen Kirchenmänner {pl}
churchmen [churchgoers] Kirchgänger {pl}
churchmen [clergymen]Geistliche {pl}
churchmouseKirchenmaus {f}
church-related kirchlich
Church-Rosser property Church-Rosser-Eigenschaft {f}
Church-Rosser theorem <CRT> Satz {m} von Church-Rosser [auch: Church-Roser-Theorem]
Church's responsibility for society gesellschaftlicher Auftrag {m} der Kirche
Church-State policy Kirchenpolitik {f}
Church-Turing thesisChurch-Turing-These {f}
churchwarden Kirchenvorsteher {m}
churchwardenHeiligenpfleger {m}
churchwarden Kirchenpfleger {m}
churchwarden [Br.] [female] [in Anglican Church]Gemeindevorsteherin {f} [Kirche]
churchwarden [Br.] [in Anglican Church] Gemeindevorsteher {m} [Kirche]
churchwarden [Br.] [sl.] [long-stemmed clay pipe]langstielige Tonpfeife {f}
churchwoman Kirchfrau {f}
churchwoman Kirchenfrau {f}
churchwomen Kirchfrauen {pl}
churchystreng kirchlich
churchy kirchenfromm
churchy [suggestive of a church]kirchenhaft [Aussehen etc.]
churchyardKirchhof {m} [veraltend]
churchyard [cemetery] Gottesacker {m} [geh.] [regional] [Friedhof]
churchyard [graveyard]Friedhof {m} [Kirchhof]
churchyard [graveyard]Leichenhof {m} [veraltet]
churchyard beetle [Blaps mortisaga]Gemeiner Totenkäfer {m}
churchyard beetle [Blaps mortisaga]Großer Totenkäfer {m}
churchyard beetle [Blaps mortisaga] Großer Totengräber {m}
churchyard beetle [Blaps mortisaga] Totenansager {m}
churchyard beetle [Blaps mortisaga]Gemeiner Totengräber {m}
churchyard beetle [Blaps mucronata] Gewölbter Totengräber {m}
churchyard wall Kirchhofsmauer {f} [veraltend]
churchyard wall [graveyard wall]Friedhofsmauer {f}
churchyardsKirchhöfe {pl}
churchyness [mostly pejorative]Frömmelei {f} [pej.]
Churg-Strauss syndrome Churg-Strauss-Syndrom {n} <CSS>
churl Flegel {m}
churl Grobian {m} [pej.]
churl gemeiner Bauer {m}
churl Griesgram {m}
churl Rüpel {m} [pej.]
churl Lackel {m} [bayer., österr.] [pej.]
churl [archaic] [farm labourer]Knecht {m}
churl [archaic] [miser] Geizhals {m} [pej.]
churlish flegelhaft
churlish derb
churlish filzig [ugs.] [pej.] [geizig]
churlish grob [flegelhaft]
churlish knechtisch
churlish mürrisch
churlish nach Art eines Bauern
churlishrüpelhaft [pej.]
churlish kleinlich
churlish geizig
churlish ungehobelt
churlish grobianisch [pej.] [selten]
churlish actrüpelhaftes Benehmen {n}
churlish words rüpelhafte Worte {pl}
churlishnessUngehobeltheit {f}
churlishness rüpelhaftes Verhalten {n}
churls Flegel {pl}
churls Grobiane {pl}
churl's mustard [Thlaspi arvense] [field penny-cress]Ackertäschelkraut / Acker-Täschelkraut {n}
churn [Br.] [milk churn]große Milchkanne {f}
churn [butter churn] Butterfass {n}
churn [butter churn] Karn {f} [nordd.] [Butterfass]
churn [participation in a peer-to-peer network]Fluktuation {f} [von Peers in einem Peer-to-Peer Netzwerk]
churn rate Abwanderungsquote {f}
churn rateStornoquote {f}
churn rateFluktuationsrate {f}
churned up aufgewühlt [auch fig.]
churning Spesenreiterei {f}
churningSchinden {n} von Provisionen [Makler]
churning Kontenplünderung {f} durch Gebührenschinderei
churningGebührenschinderei {f}
« chugchunchurchurchurChurchurCI5:cidrcigacili »
« backPage 383 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers