|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   CS   UK   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 485 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
closingSchließung {f}
closingsich schließend
closing Stilllegung {f}
closing Aufhebung {f} [v. Sitzung]
closing Vollzug {m} der Transaktion [Transaktionsabschluss]
closing Verschließen {n} [Lücke, Behälter]
closing Schluss-
closing {sg} of a speechSchlussworte {pl}
closing {sg} of clubs [evening entertainment venues typically with dancing] Clubschließungen {pl}
closing {sg} of factoriesFabrikschließungen {pl}
closing [at a speech]Abschluss {m} [bei einer Rede]
closing [of a letter] Grußformel {f} [in einem Brief]
closing / shutting down [shop etc.] auflassend [österr.]
closing a market Schließung {f} eines Marktes
closing a project <CP>Abschließen {n} eines Projekts
closing act Schlussakt {m}
closing addressSchlussrede {f}
closing agreementAbschlussvereinbarung {f}
closing aid [in doors] Zuziehhilfe {f} [bei Türen]
closing announcementSchlussansage {f}
closing announcement Absage {f} [bes. Hörfunk]
closing appeal Schlussappell {m}
closing argument Schlussplädoyer {n}
closing argument Abschlussplädoyer {n}
closing arguments {pl} Schlussplädoyer {n}
closing balanceEndsaldo {m}
closing balance Schlussbilanz {f}
Closing BalanceAbschlusssaldo {n} [Zeile im Kontoauszug]
closing beam Schließbalken {m}
closing bell Schlussglocke {f}
closing benediction Schlusssegen {m} [Gottesdienst]
closing bidhöchstes Gebot {n}
closing bidletztes Gebot {n}
closing body Schließkörper {m} [Verschlusskörper]
closing call Schlusskurs {m}
closing cap Abschlusskappe {f}
closing capVerschlusskappe {f}
closing ceremoniesSchlussfeiern {pl}
closing ceremony Schlussfeier {f}
closing ceremonySchlusszeremonie {f}
closing ceremonyAbschlussfeier {f}
closing ceremony Schlussveranstaltung {f}
closing ceremonySchlußzeremonie {f} [alt]
closing chapter Schlusskapitel {n}
closing chapter Schlußkapitel {n} [alt]
closing climb [cycling] Schlussanstieg {m}
closing cocktail Abschlusscocktail {m}
closing coil Schliessspule {f}
closing comment abschließender Kommentar {m}
closing concertAbschlusskonzert {n}
closing contact [less often for: normally open contact, make contact]Schließkontakt {m}
closing costs Schließungskosten {pl}
closing costsKaufnebenkosten {pl}
closing costs Abschlusskosten {pl}
closing credits {pl} Abspann {m}
closing credits {pl} Nachspann {m}
closing curly bracketrechte geschweifte Klammer {f}
closing curly bracketschließende geschweifte Klammer {f}
closing date abschließendes Erscheinungsjahr {n}
closing dateEinsendeschluss {m}
closing date Abgabetermin {m}
closing dateAnzeigenschluss {m}
closing date letzter Abgabetag {m}
closing dateletzter Tag {m}
closing date Schließungsdatum {n}
closing date Schlusstermin {m}
closing date Abschlußtermin {m} [alt]
closing dateAnnahmeschluss {m}
closing date Abschlussstichtag {m}
closing dateAbschlussdatum {n}
closing dateSchlussdatum {n}
closing date [for applications] Meldeschluss {m} [für Anmeldungen]
closing date for application letzter Tag {m} für Bewerbungen
closing date for applicationsAnmeldeschluss {m}
closing day Ruhetag {m} [eines Lokals]
closing daySchlusstag {m}
closing down Geschäftsaufgabe {f}
closing downAuflassung {f} [Grube]
closing down Auflassung {f} [südd.] [österr.] [Betrieb]
closing down of a companySchließung {f} eines Unternehmens
closing down of a factory Stilllegung {f} eines Betriebs
closing down of the workshops Schließung {f} der Werkstätten
closing down of the workshops Schließung {f} von Werkstätten
closing down sale Ausverkauf {m} wegen Geschäftsschließung
closing down saleSchlussverkauf {m} wegen Geschäftsaufgabe
closing (down) [a project] Abwicklung {f} [eines Projekts]
closing entry Abschlussbuchung {f}
closing entry Schlussbuchung {f}
closing event Finissage {f} [Abschlussveranstaltung einer Ausstellung]
closing event Abschlussveranstaltung {f}
closing exhibition Abschlussausstellung {f}
closing festivity Schlussfeierlichkeiten {pl}
closing film Abschlussfilm {m} [eines Festivals]
closing for cargo Ladeschluss {m}
closing force Schließkraft {f}
closing formulaSchlussformel {f}
closing hourGeschäftsschluss {m}
closing hour Ladenschlusszeit {f}
closing hour Sperrstunde {f}
closing inventoryEndbestand {m}
« ClosclosClosclosclosclosclosclosclotclotclot »
« backPage 485 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement