|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   RO   DA   PT   CS   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 704 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
conciliation and arbitration commissionSchlichtungs- und Schiedskommission {f}
conciliation board <CB> Schlichtungsstelle {f}
conciliation board <CB> Gutachterkommission {f} [Schlichtungsstelle]
conciliation board <CB> Schlichtungsausschuss {m}
conciliation board <CB> Schlichtungskommission {f} <SK>
conciliation commission Vergleichskommission {f}
conciliation committee Vergleichsausschuss {m}
conciliation committee Vermittlungsausschuss {m}
conciliation committee [to resolve legislative differences between the upper and lower houses of parliament in Switzerland] Einigungskonferenz {f} [Schweiz]
conciliation crossSühnekreuz {n} [steinernes Flurkreuz]
conciliation cross Mordkreuz {n} [Sühnekreuz]
conciliation gift Versöhnungsgeschenk {n}
conciliation hearing Sühnetermin {m}
conciliation hearingGütetermin {m}
conciliation judgeGüterichter {m}
conciliation officer Schlichtungsbeamter {m}
conciliation officer [female]Schlichtungsbeamtin {f}
conciliation procedureKonzertierungsverfahren {n}
conciliation procedureVergleichsverfahren {n}
conciliation procedureVermittlungsverfahren {n}
conciliation proceedingsVergleichsverfahren {n}
conciliation proceedings {pl} Güteverfahren {n}
conciliation proceedings {pl}Schlichtungsverfahren {n}
conciliation serviceSchlichtungsdienst {m}
conciliative versöhnend
conciliative vermittelnd
conciliativeversöhnlich
conciliator Schiedsrichter {m}
conciliator Schlichter {m}
conciliator Vermittler {m}
conciliatorVersöhner {m}
conciliatorMittelsperson {f} [Mediator, Brückenbauer (Vermittler zwischen den Fronten)]
conciliator faction {sg} [opposition group within the Communist Party of Germany] Versöhnler {pl} [Oppositionsströmung innerhalb der KPD]
conciliatorily versöhnend
conciliatorily versöhnlich
conciliatorily konziliant
conciliatorily beschwichtigend
conciliatoriness Versöhnbarkeit {f}
conciliatory versöhnlich
conciliatory gewinnend
conciliatory glättend [Konflikt]
conciliatorySchlichtungs-
conciliatoryvermittelnd
conciliatory Vermittlungs-
conciliatory auf Versöhnung ausgerichtet
conciliatory konziliant
conciliatory [considerate] schonend [rücksichtsvoll]
conciliatory hearing Güteverhandlung {f}
conciliatory measureMaßnahme {f} zur Güte
conciliatory proceedings {pl} Güteverfahren {n}
conciliatory proceedings {pl}Schlichtungsverfahren {n}
conciliatory stanceversöhnliche Haltung {f}
conciliatory stepsversöhnliche Schritte {pl}
concilium [consultance]Konsilium {n}
concinnity Ausgeglichenheit {f}
concinnity harmonische Zusammenfügung {f}
concinnityGlätte {f} [Harmonie]
concinnity Sauberkeit {f}
concinnity Feinheit {f} [Stil etc.]
concinnouskonzinn [veraltet]
conciseknapp
concise prägnant
concise bündig
concise kurz
concise kurz und bündig im Stil
concise präzise
concise kurzgefasst
concise kurz gefasst
concise konzis
concisekurzgefaßt [alt]
concise atlaskleiner Atlas {m}
concise dictionary kurzgefasstes Wörterbuch {n}
concise dictionary Handwörterbuch {n} <Handwb.>
concise dictionaryKompaktwörterbuch {n}
concise dictionary Handlexikon {n}
concise manner of speaking Lakonismus {m} [geh.]
concise manner of speaking Lakonie {f} [geh., seltener]
concise oratorsich kurz fassender Redner {m}
concise phraseprägnante Phrase {f} [veraltend] [Formulierung]
concise stylebündiger Stil {m}
concise summary kurze Zusammenfassung {f}
concisely knapp
concisely prägnant
concisely kurz gefasst
concisely kurz und klar
concisely bündig [formuliert etc.]
concisely kurz und prägnant
conciselykonzis
concisely saidin wenigen Worten gesagt
conciseness Kürze {f}
conciseness Prägnanz {f}
concisenessBündigkeit {f}
conciseness Gedrängtheit {f} [fig.] [z. B. stilistisch]
conciseness Knappheit {f}
conciseness Exaktheit {f} [Prägnanz, Kürze, Präzision]
concision Prägnanz {f}
concision [archaic] Zerschneiden {n}
concision [archaic] Zerstückeln {n}
concision [archaic] Zusammenschneiden {n}
conclave Konklave {n}
« concconcconcconcconcconcconcconcconcconcconc »
« backPage 704 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement