|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 709 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
conciliationKonzertierung {f}
conciliation and arbitration commission Schlichtungs- und Schiedskommission {f}
conciliation board <CB> Schlichtungsstelle {f}
conciliation board <CB> Gutachterkommission {f} [Schlichtungsstelle]
conciliation board <CB> Schlichtungsausschuss {m}
conciliation board <CB> Schlichtungskommission {f} <SK>
conciliation commissionVergleichskommission {f}
conciliation committee Vergleichsausschuss {m}
conciliation committeeVermittlungsausschuss {m}
conciliation committee [to resolve legislative differences between the upper and lower houses of parliament in Switzerland] Einigungskonferenz {f} [Schweiz]
conciliation cross Sühnekreuz {n} [steinernes Flurkreuz]
conciliation crossMordkreuz {n} [Sühnekreuz]
conciliation gift Versöhnungsgeschenk {n}
conciliation hearing Sühnetermin {m}
conciliation hearingGütetermin {m}
conciliation judge Güterichter {m}
conciliation officer Schlichtungsbeamter {m}
conciliation officer [female] Schlichtungsbeamtin {f}
conciliation procedureKonzertierungsverfahren {n}
conciliation procedureVergleichsverfahren {n}
conciliation procedure Vermittlungsverfahren {n}
conciliation proceedings Vergleichsverfahren {n}
conciliation proceedings {pl}Güteverfahren {n}
conciliation proceedings {pl}Schlichtungsverfahren {n}
conciliation service Schlichtungsdienst {m}
conciliative versöhnend
conciliative vermittelnd
conciliative versöhnlich
conciliator Schiedsrichter {m}
conciliator Schlichter {m}
conciliatorVermittler {m}
conciliator Versöhner {m}
conciliatorMittelsperson {f} [Mediator, Brückenbauer (Vermittler zwischen den Fronten)]
conciliator faction {sg} [opposition group within the Communist Party of Germany]Versöhnler {pl} [Oppositionsströmung innerhalb der KPD]
conciliatorilyversöhnend
conciliatorily versöhnlich
conciliatorily konziliant
conciliatorilybeschwichtigend
conciliatoriness Versöhnbarkeit {f}
conciliatory versöhnlich
conciliatory gewinnend
conciliatory glättend [Konflikt]
conciliatory Schlichtungs-
conciliatory vermittelnd
conciliatoryVermittlungs-
conciliatory auf Versöhnung ausgerichtet
conciliatorykonziliant
conciliatory [considerate] schonend [rücksichtsvoll]
conciliatory hearingGüteverhandlung {f}
conciliatory measureMaßnahme {f} zur Güte
conciliatory proceedings {pl} Güteverfahren {n}
conciliatory proceedings {pl}Schlichtungsverfahren {n}
conciliatory stanceversöhnliche Haltung {f}
conciliatory steps versöhnliche Schritte {pl}
concilium [consultance] Konsilium {n}
concinnityAusgeglichenheit {f}
concinnity harmonische Zusammenfügung {f}
concinnity Glätte {f} [Harmonie]
concinnity Sauberkeit {f}
concinnity Feinheit {f} [Stil etc.]
concinnous konzinn [veraltet]
conciseknapp
conciseprägnant
concisebündig
concise kurz
concisekurz und bündig im Stil
concisepräzise
concise kurzgefasst
concisekurz gefasst
concisekonzis
concise kurzgefaßt [alt]
concise atlas kleiner Atlas {m}
concise dictionary kurzgefasstes Wörterbuch {n}
concise dictionary Handwörterbuch {n} <Handwb.>
concise dictionary Kompaktwörterbuch {n}
concise dictionaryHandlexikon {n}
concise expressionkurze Ausdrucksweise {f}
concise manner of speaking Lakonismus {m} [geh.]
concise manner of speaking Lakonie {f} [geh., seltener]
concise orator sich kurz fassender Redner {m}
concise phrase prägnante Phrase {f} [veraltend] [Formulierung]
concise stylebündiger Stil {m}
concise summary kurze Zusammenfassung {f}
concisely knapp
conciselyprägnant
concisely kurz gefasst
conciselykurz und klar
conciselybündig [formuliert etc.]
conciselykurz und prägnant
concisely konzis
concisely said in wenigen Worten gesagt
concisenessKürze {f}
conciseness Prägnanz {f}
conciseness Bündigkeit {f}
conciseness Gedrängtheit {f} [fig.] [z. B. stilistisch]
conciseness Knappheit {f}
conciseness Exaktheit {f} [Prägnanz, Kürze, Präzision]
concisionPrägnanz {f}
concision [archaic] Zerschneiden {n}
concision [archaic]Zerstückeln {n}
« concconcconcconcconcconcconcconcconcconcconc »
« backPage 709 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement