|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   UK   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 737 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
conciliation board <CB>Schlichtungskommission {f} <SK>
conciliation commissionVergleichskommission {f}
conciliation committeeVergleichsausschuss {m}
conciliation committeeVermittlungsausschuss {m}
conciliation committee [to resolve legislative differences between the upper and lower houses of parliament in Switzerland] Einigungskonferenz {f} [Schweiz]
conciliation crossSühnekreuz {n} [steinernes Flurkreuz]
conciliation crossMordkreuz {n} [Sühnekreuz]
conciliation gift Versöhnungsgeschenk {n}
conciliation hearing Sühnetermin {m}
conciliation hearingGütetermin {m}
conciliation judge Güterichter {m}
conciliation officerSchlichtungsbeamter {m}
conciliation officer [female] Schlichtungsbeamtin {f}
conciliation procedureKonzertierungsverfahren {n}
conciliation procedure Vergleichsverfahren {n}
conciliation procedureVermittlungsverfahren {n}
conciliation proceedings Vergleichsverfahren {n}
conciliation proceedings {pl} Güteverfahren {n}
conciliation proceedings {pl}Schlichtungsverfahren {n}
conciliation service Schlichtungsdienst {m}
conciliative versöhnend
conciliativevermittelnd
conciliative versöhnlich
conciliator Schiedsrichter {m}
conciliator Schlichter {m}
conciliator Vermittler {m}
conciliator Versöhner {m}
conciliator Mittelsperson {f} [Mediator, Brückenbauer (Vermittler zwischen den Fronten)]
conciliator [female] Vermittlerin {f}
conciliator faction {sg} [opposition group within the Communist Party of Germany] Versöhnler {pl} [Oppositionsströmung innerhalb der KPD]
conciliatorilyversöhnend
conciliatorily versöhnlich
conciliatorilykonziliant [geh.]
conciliatorily beschwichtigend
conciliatoriness Versöhnbarkeit {f}
conciliatory versöhnlich
conciliatory gewinnend
conciliatoryglättend [Konflikt]
conciliatorySchlichtungs-
conciliatory vermittelnd
conciliatoryVermittlungs-
conciliatory auf Versöhnung ausgerichtet
conciliatorykonziliant [geh.]
conciliatory [considerate]schonend [rücksichtsvoll]
conciliatory hearing Güteverhandlung {f}
conciliatory measureMaßnahme {f} zur Güte
conciliatory proceedings {pl}Güteverfahren {n}
conciliatory proceedings {pl}Schlichtungsverfahren {n}
conciliatory stanceversöhnliche Haltung {f}
conciliatory steps versöhnliche Schritte {pl}
concilium [consultance] Konsilium {n}
concinnityAusgeglichenheit {f}
concinnity harmonische Zusammenfügung {f}
concinnity Glätte {f} [Harmonie]
concinnity Sauberkeit {f}
concinnity Feinheit {f} [Stil etc.]
concinnouskonzinn [veraltet]
concise knapp
concise prägnant
concise bündig
concise kurz
concise kurz und bündig im Stil [nachgestellt]
concise präzise
concise kurzgefasst
concisekurz gefasst
concise konzis
concise kurzgefaßt [alt]
concisekurz und bündig
concise atlas kleiner Atlas {m}
concise dictionarykurzgefasstes Wörterbuch {n}
concise dictionary Handwörterbuch {n} <Handwb.>
concise dictionary Kompaktwörterbuch {n}
concise dictionary Handlexikon {n}
concise expression kurze Ausdrucksweise {f}
concise manner of speaking Lakonismus {m} [geh.]
concise manner of speaking Lakonie {f} [geh., seltener]
concise oratorsich kurz fassender Redner {m}
concise phrase prägnante Phrase {f} [veraltend] [Formulierung]
concise stylebündiger Stil {m}
concise summary kurze Zusammenfassung {f}
conciselyknapp
concisely prägnant
concisely kurz gefasst
conciselykurz und klar
concisely bündig [formuliert etc.]
conciselykurz und prägnant
conciselykonzis
conciselykurz und bündig
concisely said in wenigen Worten gesagt
conciseness Kürze {f}
conciseness Prägnanz {f}
conciseness Bündigkeit {f}
conciseness Gedrängtheit {f} [fig.] [z. B. stilistisch]
conciseness Knappheit {f}
conciseness Exaktheit {f} [Prägnanz, Kürze, Präzision]
concisionPrägnanz {f}
concision [archaic]Zerschneiden {n}
concision [archaic]Zerstückeln {n}
concision [archaic] Zusammenschneiden {n}
conclaveKonklave {n}
« concconcconcconcconcconcconcconcconcconcconc »
« backPage 737 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement