|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   FI   HU   NO   UK   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   IT   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 823 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
contemporary historian Zeithistoriker {m}
contemporary historianZeitgeschichtler {m}
contemporary historian [female] Zeitgeschichtlerin {f}
contemporary historian [female] Zeithistorikerin {f}
contemporary historical zeitgeschichtlich
contemporary historyzeitgenössische Geschichte {f}
contemporary historyZeitgeschichte {f}
contemporary history Gegenwartsgeschichte {f}
Contemporary Hit Radio <CHR> Contemporary Hit Radio {n} <CHR> [Hörfunkformat]
contemporary literatureGegenwartsliteratur {f}
contemporary musiczeitgenössische Musik {f}
contemporary music Gegenwartsmusik {f}
contemporary paganism Neuheidentum {n}
contemporary philosophy Gegenwartsphilosophie {f}
contemporary politics [treated as sg. or (less often) pl.]zeitgenössische Politik {f}
contemporary psychology Psychologie {f} der Gegenwart
contemporary relevance Gegenwartsbezug {m}
contemporary society Gegenwartsgesellschaft {f}
contemporary tasteZeitgeschmack {m}
contemporary testimoniesZeitzeugnisse {pl}
contemporary thoughtzeitgenössischer Gedanke {m}
contemporary topicGegenwartsthema {n}
contemporary witness Zeitzeuge {m}
contemporary witness [female] Zeitzeugin {f}
contemporary witness statement Zeitzeugenaussage {f}
contemporary world Mitwelt {f}
contempt Verachtung {f}
contempt Geringschätzung {f}
contemptMissachtung {f}
contempt Geringachtung {f}
contempt Verächtlichkeit {f}
contemptVerstoß {m} [durch Missachtung]
Contempt [Jean-Luc Godard] [UK title: Le Mépris] Die Verachtung
contempt for Verachtung {f} für
contempt for death Todesverachtung {f}
contempt for human beingsMenschenverachtung {f}
contempt for humanityMenschenverachtung {f}
contempt for mankindMenschenverachtung {f}
contempt for people Menschenverachtung {f}
contempt for votersWählerverachtung {f}
contempt for womenVerachtung {f} von Frauen
contempt of court Missachtung {f} der Anweisungen des Gerichts
contempt of courtNichterscheinen {n} vor Gericht
contempt of court Gerichtsschändung {f}
contempt of courtUngebühr {f} vor Gericht
contempt of courtMissachtung {f} des Gerichts
contempt of danger Verachtung {f} der Gefahr
contempt of deathTodesverachtung {f}
contemptibility Verächtlichkeit {f}
contemptible verachtenswert
contemptible verächtlich [verachtenswert]
contemptibleverachtungswürdig
contemptible action verächtliches Handeln {n}
contemptible peopleverachtenswerte Leute {pl}
contemptible thingverachtenswerte Sache {f}
contemptibleness Verächtlichkeit {f}
contemptibleness Unwürdigkeit {f}
contemptiblyverachtenswert
contemptiblyverächtlich [verachenswert]
contemptsVerachtungen {pl}
contemptuousgeringschätzig
contemptuous verachtungsvoll
contemptuousverachtend
contemptuous verächtlich
contemptuousdespektierlich [geh.]
contemptuous herablassend
contemptuous look verachtender Blick {m} [seltener] [verächtlicher Blick]
contemptuous look verächtlicher Blick {m}
contemptuous remarkverächtliche Bemerkung {f}
contemptuous smile verächtliches Lächeln {n}
[contemptuous term for a subject which can be easily passed by waffling] Laberfach {n} [ugs.] [pej.]
contemptuously verachtungsvoll
contemptuouslyverächtlich
contemptuously <contempt.> abwertend
contemptuousness Geringschätzung {f}
contemptuousnessGeringschätzigkeit {f}
contended gestritten
contendedumstritten
contendeddisputiert
contender Bewerber {m}
contender Anwärter {m}
contender Kandidat {m}
contender [challenger] Herausforderer {m}
contender [female] Anwärterin {f}
contender [female]Kandidatin {f}
contender [in a disputation]Disputant {m} [geh.]
contender for Anwärter {m} auf
contender for the titleTitelkandidat {m}
contender for the win Siegesanwärter {m}
contender in waiting Bewerber {m} in Wartestellung
contending disputierend
contendingstreitend
contending im Wettstreit liegend
contendingkämpfend
contending armieskämpfende Armeen {pl}
contending claims widerstreitende Ansprüche {pl}
contending feelings widerstreitende Gefühle {pl}
contending passionswiderstreitende Leidenschaften {pl}
contending willswiderstreitende Willenserklärungen {pl}
content Gehalt {m}
« contcontcontcontcontcontcontcontcontcontCont »
« backPage 823 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement