All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 879 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
corpse-like wie ein Leichnam
corpse-like leichenhaft
corpselike leichenartig
corpse-like leichenartig
corpsesLeichen {pl}
corpsesLeichname {pl}
corpse-sniffing dog Leichensuchhund {m}
corpse-sniffing dog Leichenspürhund {m}
corpsman [U.S. Navy and U.S. Marines] Sanitäter {m}
corpsmenSanitäter {pl}
corpulence Beleibtheit {f}
corpulence Fettleibigkeit {f}
corpulence Korpulenz {f}
corpulence Leibesfülle {f}
corpulenceDickleibigkeit {f}
corpulenceKörperfülle {f}
corpulence Fülle {f} [Beleibtheit]
corpulenceFettansatz {m}
corpulency Dickleibigkeit {f}
corpulency Korpulenz {f}
corpulentbeleibt
corpulent fettleibig
corpulent korpulent
corpulentfüllig
corpulent fellowkorpulenter Bursche {m}
corpulent man beleibter Mann {m}
corpulentlybeleibt
corpulently dicklich
corpulently korpulent
corpus Körper {m}
corpus Stammkapital {n}
corpusKorpus {n}
corpus Corpus {n}
corpus [collection of writings]Werk {n}
corpus albicans Weißkörper {m} [auch: Corpus albicans {n}]
corpus callosum Balken {m} [Corpus callosum]
corpus callosum Hirnbalken {m}
corpus callosum Gehirnbalken {m}
corpus carcinoma Korpuskarzinom {n}
corpus cavernosum Schwellkörper {m}
corpus cavernosum electromyogram <CC-EMG> Corpus-cavernosum-Elektromyogramm {n} <CC-EMG>
corpus cavernosum penis <CCP>Penisschwellkörper {m}
corpus cavernosum urethrae <CCU>Harnröhrenschwellkörper {m}
Corpus Christi Fronleichnam {m}
corpus Christider Leichnam {m} Christi
Corpus Christi Prangertag {m} [regional für: Fronleichnam]
Corpus Christi Blutstag {m} [regional] [Fronleichnam]
Corpus Christi celebration Fronleichnamsfeier {f}
Corpus Christi (day) Fronleichnamstag {m}
Corpus Christi play Fronleichnamsspiel {n}
Corpus Christi processionFronleichnamprozession {f}
Corpus Christi procession Fronleichnamsprozession {f}
corpus delicti Beweismittel {n}
corpus delicti Beweisstück {n}
corpus delicti Corpus Delicti {n}
corpus delicti [corpse] Leiche {f}
corpus evidence {sg} Korpusbelege {pl}
corpus highmori Corpus Highmori {n} [Mediastinum Testis]
corpus jurisGesetzessammlung {f}
Corpus Juris CanoniciGesetzessammlung {f} des Kirchenrechts
corpus linguistical [also: corpus-linguistical] korpuslinguistisch
corpus linguistics {pl} [treated as sg.]Korpuslinguistik {f}
corpus luteum Gelbkörper {m} des Eierstocks
corpus luteum graviditatis <CLG>Schwangerschaftsgelbkörper {m}
corpus luteum hormoneCorpus-luteum-Hormon {n}
corpus luteum hormone Gelbkörperhormon {n} [Corpus-luteum-Hormon]
corpus luteum hormone Luteohormon {n} [Corpus-luteum-Hormon]
corpus luteum menstruationis Menstruationsgelbkörper {m}
corpus of a fund Kapital {n} eines Fonds
corpus of documents Dokumentenkorpus {m}
corpus of sources Quellenkorpus {n}
corpus size [of a typeface, x-height] Mittellänge {f} [einer Schrift, x-Höhe]
corpus spongiosum penis [Corpus spongiosum penis, Corpus cavernosum urethrae] Harnröhrenschwellkörper {m}
corpus-based lexicography korpusbasierte Lexikographie {f}
corpuscle Atom {n}
corpuscle Blutkörperchen {n}
corpuscleKorpuskel {n} [fachspr. auch {f}]
corpuscle Körperchen {n}
corpuscle Corpusculum {n}
corpuscles [particles]Teilchen {pl}
corpuscles of Herbst Herbst-Körperchen {pl}
corpuscularkorpuskular
corpuscular radiation Korpuskularstrahlen {pl}
corpuscular radiationKorpuskularstrahlung {f}
corpuscular rayKorpuskularstrahl {m}
corpuscular rays Korpuskularstrahlen {pl}
corpuscular theoryKorpuskeltheorie {f}
corpuscular theory Korpuskulartheorie {f}
corpuscularianism Korpuskularismus {m}
corpuscularismKorpuskularismus {m}
corpuses Korpora {pl}
corral Einpferchung {f}
corralGehege {n}
corralViehhof {m}
corralViehpferch {m}
corral [esp. Am.] [defense formation] Wagenburg {f}
corraling [Am.] einsperrend
corralling [Br.] einsperrend
corrasion Abrieb {m}
corrasionAbschürfung {f}
« corocorpcorpcorpcorpcorpcorrcorrcorrcorrcorr »
« backPage 879 for words starting with C in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement