|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 216 for words starting with D in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
desperate timesäußerst ernste und gefährliche Zeiten {pl}
Desperate times call for desperate measures.Verzweifelte Situationen erfordern verzweifelte Maßnahmen.
desperatelyverzweifelt
desperately dringend
desperately händeringend [fig.]
desperatelyunbedingt [dringend (etw. wünschen, brauchen etc.)]
desperatelykrampfhaft [verzweifelt, verbissen]
desperately verzweiflungsvoll
desperately voll / voller Verzweiflung
desperately hoffnungslos
desperately [coll.]sehr
desperately disappointedbitter enttäuscht
desperately needed dringend benötigt
desperately unhappy todunglücklich [ugs.]
desperately unhappy todtraurig
desperatenessHoffnungslosigkeit {f}
desperateness Verzweiflung {f}
desperationVerzweiflung {f}
desperation Hoffnungslosigkeit {f}
desperationDesperation {f} [veraltet]
Desperation [Stephen King] Desperation
desperation move <DM>Verzweiflungsschlag {m}
despicablejämmerlich
despicableverächtlich [verachtenswert]
despicable verabscheuungswürdig
despicableverrucht
despicableschnöde
despicableverachtenswert
despicableabscheulich
despicablewiderwärtig
despicable ekelhaft
despicable kläglich [erbärmlich]
despicable act Niederträchtigkeit {f} [gemeine Handlung]
Despicable Me [Pierre Coffin, Chris Renaud] Ich - Einfach Unverbesserlich
despicableness Jämmerlichkeit {f}
despicably jämmerlich
despicably verächtlich [verachtenswert]
despicablyabscheulich
despicablyverachtenswert
despicably [behave] kläglich
despiralization Entspiralisierung {f}
despiritualization Entgeistigung {f}
despisedverachtet
despised verschmäht
despised aeolis [Tergipes tergipes, syn.: T. despectus, Eolidia despecta, Limax tergipes] Anhängselschnecke {f} [Meeresschneckenart]
despised aeolis [Tergipes tergipes, syn.: T. despectus, Eolidia despecta, Limax tergipes]Tergipes {f} [Meeresnacktschneckenart]
despiserVerächter {m}
despising verachtend
despising verächtlich
despisingvoller Verachtung [nachgestellt]
despising verachtungsvoll
despisingly verächtlich
despisingly voller Verachtung
despisingly verachtungsvoll
despitetrotz [+Gen., auch +Dat.]
despite Verachtung {f}
despite ungeachtet [+Gen.] [geh.]
despite trotzdem [veraltet] [noch österr. ugs.] [obwohl]
despite bei [+Dat.] [trotz]
despite [+gerund]obwohl
despite [obs.] Trotz {m}
despite all that trotz alledem
despite all the care taken trotz aller Bemühungen
despite all the ups and downstrotz aller Holprigkeit
despite assurances to the contrarytrotz gegenteiliger Versprechungen
despite being blind trotz Blindheit
despite every objection allen Einwänden zum Trotz
despite everythingtrotz allem
despite everything trotz alledem
despite oneself ohne jds. Willen
despite our greatest efforts trotz größter Bemühungen
despite protestations to the contrary trotz gegenteiliger Beteuerungen
despite reports to the contrary entgegen anders lautenden Berichten [alt]
despite reports to the contraryentgegen anderslautenden Berichten
despite thattrotz dessen
despite the fact that ...trotz des Umstandes, dass ...
despite the fact that ...und das, obwohl ...
despite the fact that ... ungeachtet dessen, dass ...
despite the lateness of the hourtrotz der späten Stunde
despite these problems trotz dieser Probleme
Despite what politicians say ...Ungeachtet dessen, was Politiker sagen ...
despiteful [archaic] boshaft
despitefully [archaic]boshaft
despites Verachtungen {pl}
despoiler Plünderer {m}
despoiling beraubend
despoiling plündernd
despoilment Plünderung {f}
despoilmentsPlünderungen {pl}
despoliation Plünderung {f}
desponded verzweifelt
desponded verzagt
despondenceVerzagtheit {f}
despondenceNiedergeschlagenheit {f}
despondence Mutlosigkeit {f}
despondencyMutlosigkeit {f}
despondency Verzagtheit {f}
despondencyVerzagen {n} [geh.]
despondency Niedergeschlagenheit {f}
despondency Verzweiflung {f}
« desidesideskde-Sdesodespdespdestdestdesudeta »
« backPage 216 for words starting with D in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement