|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RO   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 318 for words starting with D in the English-German dictionarynext page »
discipline [area of study or professional activity]Fachrichtung {f}
discipline [branch of learning] Wissenschaftszweig {m}
discipline [of a male person] Manneszucht {f} [veraltet]
discipline [of a male person]Mannszucht {f} [veraltet]
discipline [whip] Peitsche {f}
discipline and order Disziplin {f} und Ordnung
Discipline and Punish: The Birth of the Prison [Michel Foucault]Überwachen und Strafen. Die Geburt des Gefängnisses
discipline formation Disziplinenbildung {f} [wissenschaftlich-universitäre]
discipline in public spendingDisziplin {f} der öffentlichen Haushalte
discipline leader [Am.] Fachleiter {m}
discipline of studyStudienrichtung {f}
discipline of the secret Arkandisziplin {f}
discipline problem Disziplinproblem {n}
discipline standings {pl} [ski racing] Disziplinenwertung {f} [Skirennen]
disciplined diszipliniert
disciplined zuchtvoll [veraltet]
disciplines Fächer {pl}
disciplines taught Lehrfächer {pl}
disciplines taught Unterrichtsfächer {pl}
discipling Anleiten {n} zur Jüngerschaft
disciplining disziplinierend
disciplining Disziplinierung {f}
discitisDiszitis {f}
disclaimerAblehnungshinweis {m}
disclaimer Schrankenerklärung {f} [schweiz.]
disclaimer Verzichtserklärung {f}
disclaimerDementi {n}
disclaimer Ausschlussklausel {f}
disclaimerGegenerklärung {f}
disclaimer Disclaimer {m}
disclaimer Widerruf {m}
disclaimer of an inheritance Verweigerung {f} einer Erbschaft
disclaimer of liability Haftungsausschluss {m}
disclaimer of liabilityEnthaftung {f} [Befreiung von einer Haftung]
disclaimer of opinionVerweigerung {f} eines Gutachtens
disclaiming dementierend
disclaiming of liability Freizeichnung {f}
disclimaxDisklimax {f}
disclosable offenlegbar
disclosable transactions anzeigepflichtige Geschäfte {pl}
disclosed aufgedeckt
disclosed offen
disclosed offengelegt
disclosed verlautbart
disclosed reserves offene Reserven {pl}
disclosedness Erschlossenheit {f}
disclosing aufdeckend
disclosing verlautbarend
disclosing veröffentlichend
disclosing party [in court]offenlegende Partei {f} [bei Gericht]
disclosing party [mutual nondisclosure agreement] offenbarende Partei {f} [gegenseitige Geheimhaltungsvereinbarung]
disclosureBekanntmachung {f}
disclosureOffenbarung {f}
disclosure Offenlegung {f}
disclosureAuskunft {f}
disclosure Enthüllung {f}
disclosure Eröffnung {f} [Mitteilung]
disclosure Ausweis {m}
disclosure Mitteilung {f}
disclosure Aufdeckung {f}
disclosure Erschließung {f}
disclosureBekanntgabe {f}
disclosure [content]Offenbarungsgehalt {m}
Disclosure [novel: Michael Crichton, film: Barry Levinson] Enthüllung
disclosure arrangementPublizitätsvereinbarung {f}
disclosure obligation Anzeigepflicht {f}
disclosure of conflicts of interest Offenlegung {f} von Interessenkonflikten
disclosure of debtor's assetsOffenbarung {f} des Schuldnervermögens
disclosure of informationWeitergabe {f} von Informationen
disclosure processOffenlegungsprozess {m}
disclosure requirement Angabepflicht {f}
disclosure requirement Offenlegungspflicht {f}
disclosure requirements Informations- und Veröffentlichungspflichten {pl}
disclosure requirements Offenlegungspflichten {pl}
disclosure requirements Anhangangaben {pl}
disclosure rulesOffenlegungsregeln {pl}
disclosure rules Offenlegungsvorschriften {pl}
disclosure situation [revelation] Erschließungsgeschehen {n} [Offenbarung]
disclosures Enthüllungen {pl}
Discman ™ Discman ® {m}
discoDisco {f}
disco Disko {f}
disco Diskothek {f}
disco Disse {f} [ugs.] [Disco]
disco ball Discokugel {f}
disco ball Spiegelkugel {f}
disco ball Diskokugel {f}
disco chick [esp. Am.] [sl.]Disko-Tussi {f} [ugs.] [attraktives Mädchen]
disco chick [esp. Am.] [sl.] Disco-Tussi {f} [ugs.] [attraktives Mädchen]
« disadisbdiscdiscdiscdiscdiscdiscdiscdiscdisc »
« backPage 318 for words starting with D in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers