|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 32 for words starting with D in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
dark stonewort [Nitella opaca, syn.: N. atrovirens, N. pedunculata, Chara opaca] Dunkle Glanzleuchteralge {f}
dark stretch-spider / stretch spider [Tetragnatha nigrita]Dunkle Streckerspinne {f}
dark suitdunkler Anzug {m}
dark suspicion dunkler Verdacht {m}
dark sword-grass [Agrotis ipsilon, syn.: A. ypsilon] Ypsiloneule {f} [Nachtfalter]
dark sword-grass [Agrotis ipsilon]Gemeine Kräuterflur-Bodeneule {f} [Nachtfalter]
dark sword-grass (moth) [Agrotis ipsilon, syn.: Phalaena ipsilon]Ipsiloneule {f} [Nachtfalterspezies]
dark thirty [Am.] [sl.]frühe Morgenstunden {pl}
dark thoughts finstere Gedanken {pl}
dark thrush [Turdus obscurus] Weißbrauendrossel {f}
dark tourism Katastrophentourismus {m}
dark triad [group of three specific personality traits] Dunkle Triade {f} [auch: dunkle Triade]
dark triad [group of three specific personality traits]Dunkler Dreiklang {m} [auch: dunkler Dreiklang]
dark tussock [Dicallomera fascelina, syn.: Calliteara fascelina, formerly Bombyx fascelina] [moth] Kleeblumenspinner {m} [Nachtfalterspezies]
dark tussock [Dicallomera fascelina, syn.: Calliteara fascelina, formerly Bombyx fascelina] [moth] Klee-Bürstenspinner {m} [Nachtfalterspezies]
dark tussock [Dicallomera fascelina, syn.: Calliteara fascelina] [moth]Ginster-Streckfuß {m} [Nachtfalterspezies]
dark tussock [Dicallomera fascelina, syn.: Calliteara fascelina] [moth] Ginster-Bürstenspinner {m} [Nachtfalterspezies]
dark tussock [Dicallomera fascelina, syn.: Calliteara fascelina] [moth]Rötlichgrauer Bürstenspinner {m} [Nachtfalterspezies]
dark umber [Philereme transversata] (Großer) Kreuzdornspanner {m} [Nachtfalterspezies]
dark umber [Philereme transversata] Brauner Heckenspanner {m} [Nachtfalterspezies] [selten]
dark under-eye circlesdunkle Augenringe {pl}
dark vanilla orchid [Gymnadenia rhellicani, syn.: Nigritella rhellicani]Schwarzes Kohlröschen {n}
Dark Victory [Edmund Goulding]Opfer einer großen Liebe
Dark Water [Walter Salles] Dark Water - Dunkle Wasser
dark weathertrübes Wetter {n}
Dark Web Dark Web {n}
dark whisperings geheimnisvolles Geflüster {n}
dark whiteface [Leucorrhinia albifrons]Östliche Moosjungfer {f} [Libellenart]
dark wolf snake [Lycodon albofuscus]Dunkle Wolfszahnnatter {f}
dark woodfinsterer Wald {m}
dark yellowocker
dark yellow dunkelgelb
dark zebra nerite [Puperita pupa tristis, syn.: P. tristis] Zebra-Nixenschnecke {f}
[dark chocolate with 50 to 70% of cocoa] feinherb [Schokolade]
(dark) bluetop [Ageratum houstonianum, syn.: A. mexicanum] [blue mink] (Gewöhnlicher) Leberbalsam {m}
(dark) coatReitfrack {m}
(dark) green bulrush [Scirpus atrovirens] Dunkelgrüne Simse {f}
(dark) rock capercaillie [Tetrao parvirostris, syn.: T. urogalloides] Steinauerhuhn {n} [auch: Stein-Auerhuhn]
(dark) rock capercaillie [Tetrao parvirostris, syn.: T. urogalloides] Felsenauerhuhn {n}
(dark) rock capercaillie [Tetrao parvirostris, syn.: T. urogalloides] Felsauerhuhn {n}
(dark) sugar chalkZuckerkreide {f}
dark-adapted an die Dunkelheit angepasst
dark-backed goldfinch [Carduelis psaltria, syn.: Astragalinus psaltria, Spinus psaltria] Mexikozeisig {m}
dark-backed goldfinch [Carduelis psaltria, syn.: Astragalinus psaltria, Spinus psaltria]Mexikanischer Zeisig {m}
dark-backed goldfinch [Carduelis psaltria]Mexikanerzeisig {m}
dark-backed imperial pigeon [Ducula lacernulata] Schwarzrücken-Fruchttaube {f}
dark-backed sibia [Heterophasia melanoleuca, syn.: Malacias melanoleucus] Tickelltimalie {f} [auch: Tickell-Timalie]
dark-backed swift [Apus acuticauda]Glanzrückensegler {m}
dark-backed wood quail [Odontophorus melanonotus]Schwarzrückenwachtel {f}
dark-backed wood-quail / woodquail [Odontophorus melanonotus]Schwarzrückenwachtel {f}
dark-backed wood-quail / woodquail / wood quail [Odontophorus melanonotus] Schwarzrückenzahnwachtel {f}
dark-banded fusilier [Pterocaesio digramma] Zweistreifen-Füsilier {m}
dark-banded fusilier [Pterocaesio tile]Neon-Füsilier {m}
dark-barred twin-spot carpet [Xanthorhoe ferrugata] [moth] Aschgrauer Labkraut-Blattspanner {m} [Nachtfalterspezies]
dark-barred twin-spot carpet [Xanthorhoe ferrugata] [moth] Dunkler Rostfarben-Blattspanner {m} [Nachtfalterspezies]
dark-barred twin-spot carpet [Xanthorhoe ferrugata] [moth] Gundermannspanner {m} [Nachtfalterspezies]
dark-barred twin-spot carpet [Xanthorhoe ferrugata] [moth] Aschgrauer Labkrautspanner {m} [Nachtfalterspezies]
dark-barred twin-spot carpet [Xanthorhoe ferrugata] [moth] Vierbandspanner {m} [Nachtfalterspezies]
dark-barred twin-spot carpet [Xanthorhoe ferrugata] [moth] Rostspanner {m} [Nachtfalterspezies]
dark-bellied brant [Branta (bernicla) bernicla] (Dunkelbäuchige) Ringelgans {f}
dark-bellied brant [Branta (bernicla) bernicla] Rottgans {f}
dark-bellied brant goose [Branta bernicla bernicla] Dunkelbäuchige Ringelgans {f}
dark-bellied brent goose [Branta bernicla] Ringelgans {f}
dark-bellied brent goose [Branta bernicla]Rottgans {f}
dark-bellied brent goose [Branta bernicla] Dunkelbäuchige Ringelgans {f}
dark-bellied cinclodes [Cinclodes patagonicus]Streifenbrust-Uferwipper {m}
dark-bellied cinclodes [Cinclodes patagonicus]Streifenbauch-Uferwipper {m}
dark-billed cuckoo [Coccyzus melacoryphus] Kleiner Mangrovekuckuck {m}
dark-blood [e.g. sequence, technique] Dark-Blood- [z. B. Sequenz, Technik]
dark-bodied glass-snail [Oxychilus draparnaudi, syn.: O. lucidus, Helix lucida, H. nitida] Große Gewächshaus-Glanzschnecke / Gewächshausglanzschnecke {f}
dark-bodied glass-snail [Oxychilus draparnaudi, syn.: O. lucidus, Helix lucida, H. nitida]Große Glanzschnecke {f}
darkbold dunkelfett
dark-breasted bush-tanager [Chlorospingus flavigularis]Gelbkehl-Buschtangare {f}
dark-breasted rosefinch [Carpodacus nipalensis] Dünnschnabelgimpel {m}
dark-breasted spinetail [Synallaxis albigularis]Weißkehlschlüpfer {m}
dark-brown honeyeater [Lichmera incana] Grauohr-Honigfresser {m}
dark-capped bulbul [Pycnonotus xanthopygos] Gelbsteißbülbül {m}
dark-capped bulbul [Pycnonotus xanthopygos] Vallombrosa-Bülbül {m}
dark-capped parrotfish [Scarus oviceps] Purpurkappen-Papageifisch {m}
dark-capped yellow warbler [Chloropeta natalensis] Schnäpperrohrsänger {m}
dark-chinned fruit dove [Ptilinopus subgularis]Braunkinn-Fruchttaube {f}
dark-colored [Am.] dunkelfarbig
dark-complexioned von dunkler Gesichtsfarbe [nachgestellt]
dark-complexioned von dunkler Hautfarbe
dark-complexionedmit dunklem Teint [nachgestellt]
dark-eared honeyeater [Myza celebensis] Celebeshonigfresser {m}
dark-eared myza [Myza celebensis] Celebeshonigfresser {m}
darkened verdunkelt
darkened dunkel gefärbt
darkened mit Wolken überzogen
darkenedverfinstert
darkened abgedunkelt
darkened verdüstert
darkened [fig.]unklar geworden
darkened panes abgedunkelte Autoscheiben {pl}
darkening verdunkelnd
darkening Eintrübung {f}
darkening Verdüsterung {f}
darkening Verfinsterung {f}
darkening Dunklung {f}
« DanudarcdarkdarkDarkdarkdarkDarkdarldartdash »
« backPage 32 for words starting with D in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement