|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 329 for words starting with D in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
disenfranchised vom aktiven Wahlrecht ausgeschlossen
disenfranchisedentrechtet
disenfranchisementEntziehung {f} des Wahlrechts
disenfranchisement Aberkennung {f} der bürgerlichen Ehrenrechte
disenfranchisementEntrechtung {f}
disenfranchisement Wahlrechtsentzug {m}
disenfranchisement Entmündigung {f}
disengageable auskuppelbar
disengagedfreigemacht
disengagedgelöst
disengagedausgerückt [Kupplung allgem.; Mitnehmer, Sperrklinke]
disengagement Losgelöstsein {n}
disengagementLoslösung {f}
disengagementAbsetzbewegung {f}
disengagement force Ausziehkraft {f}
disengagement torqueAusrastmoment {n}
disengaging freimachend
disengaginglösend
disengaging ratio [IEC 60050] Rückfallverhältnis {n} [IEC 60050]
disengaging time [IEC 60050]Rückfallzeit {f} [IEC 60050]
disengaging value [e.g. relay] [IEC 60050] Rückfallwert {m} [z. B. Relais] [IEC 60050]
disentangledentwirrt
disentanglement Loslösung {f}
disentanglementEntwirrung {f}
disentanglement puzzleEntwirrspiel {n}
disentanglement puzzle Vexier {n}
disentanglingentwirrend
disequilibratingdestabilisierend
disequilibriaUnausgewogenheit {f}
disequilibria Ungleichgewicht {n}
disequilibriumUnausgeglichenheit {f}
disequilibrium Mangel {m} an Gleichgewicht
disequilibrium Unausgewogenheit {f}
disequilibrium Ungleichgewicht {n}
disestablished abgeschafft
disestablishing abschaffend
disestablishmentTrennung {f}
disestablishment [of a state church] Entstaatlichung {f} [einer Staatskirche]
disestablishmentarianism [die Auffassung, dass der staatskirchliche Status der Kirche von England abzuschaffen sei]
disesteemGeringschätzung {f}
diseur Diseur {m}
diseuseDiseuse {f}
disfavor [Am.] Missfallen {n}
disfavor [Am.]Abneigung {f}
disfavor [Am.] Ungnade {f}
disfavor [Am.] Ungunst {f} [geh.]
disfavoring [Am.] missbilligend
disfavour [Br.]Missfallen {n}
disfavour [Br.] Ungunst {f} [geh.]
disfavour [Br.] Abneigung {f}
disfavour [Br.]Missgunst {f}
disfavour [Br.] Nachteil {m}
disfavour [Br.] Ungnade {f}
disfavouring [Br.] missbilligend
disfiguration Entstellung {f}
disfigured entstellt
disfigured verunstaltet
disfigurementEntstellung {f}
disfigurementSchönheitsfehler {m}
disfigurementVerunstaltung {f}
disfigurement [of city, landscape] Verschandelung {f}
disfiguring entstellend
disfluency Unflüssigkeit {f}
disforestation Abforstung {f}
disforestation Abholzung {f}
disfranchised entrechtet
disfranchisement Entziehung {f} des Wahlrechts
disfranchisement Entrechtung {f}
disfunction Störung {f}
disgorged ausgespuckt
disgorgementAbschöpfung {f} von Vermögensvorteilen
disgorgement [in the making of sparkling wine] Degorgement {n}
disgorging ausspuckend
disgorging auswerfend
disgraceBlamage {f}
disgrace Schande {f}
disgraceUngnade {f}
disgrace Schweinerei {f}
disgrace Gemeinheit {f}
disgrace Sauerei {f}
disgraceSchmach {f}
disgrace [act of ignominy] Schändung {f}
Disgrace [John M. Coetzee] Schande
Disgrace [Jussi Adler-Olsen] Schändung
disgrace [source of shame]Missstand {m}
Disgrace [Steve Jacobs] Schande
Disgrace of Gijón Schande {f} von Gijón
disgracedin Ungnade gefallen [Redewendung]
disgracedblamiert
disgraced geschändet
disgracefulbeschämend
disgraceful schmachvoll [geh.]
disgraceful schändlich
disgraceful schandhaft
disgracefulerbärmlich
disgracefulskandalös
disgracefulschandbar
disgraceful letztklassig [österr.] [ugs.]
disgracefulschimpflich [geh.]
disgraceful / scandalous deedSchandtat {f}
« discdiscdiscdisddisedisedisgdishdishdishdisi »
« backPage 329 for words starting with D in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement