|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 407 for words starting with D in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
donor milkgespendete Frauenmilch {f}
donor milkSpendermilch {f}
donor molecule Donormolekül {n}
donor of clothesKleiderspender {m}
donor of food Lebensmittelspender {m}
donor of money Geldspender {m}
donor offspring Spenderkind {n}
donor organSpenderorgan {n}
donor pancreas Spenderpankreas {n}
donor pancreas Spenderbauchspeicheldrüse {f}
donor pledgeSpendenzusage {f}
donor portraitStifterbild {n}
donor semenSpendersamen {m}
donor stool [fecal transplant] Spenderstuhl {m}
donor support Geberunterstützung {f}
donor vehicleTeilespender {m} [z. B. altes Auto]
donor-acceptor principle Donator-Akzeptor-Prinzip {n}
donor-conceived person Spenderkind {n}
donors conference on sth.Geberkonferenz {f} für etw.
do-not-call list <DNCL> [USA]Robinsonliste {f} [Jargon] [für Telefonwerbung] [auch: Robinson-Liste]
do-not-call registry <DNCR> [USA] Robinsonliste {f} [Jargon] [für Telefonwerbung] [auch: Robinson-Liste]
do-nothing Nichtstuer {m}
do-nothing instruction Leerbefehl {m}
do-not-resuscitate <DNR> order Anordnung {f} zum Verzicht auf Wiederbelebung <VaW-Anordnung>
Donovan's Reef [John Ford] Die Hafenkneipe von Tahiti
donpeacorite [(Mn,Mg)MgSi2O6] Donpeacorit {m} [ein Orthopyroxen]
donsie [Am.] [regional] kränklich
Donskoy [Don sphynx cat] Donskoy {f} [Don-Sphynx-Katze]
Don't / Never look a gift horse in the mouth.Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.
Don't annoy me. Nerv mich nicht.
don't ask, don't tell <DADT>[„Frage nicht, sage nichts“; US-amerikanisches Militärgesetz, welches den Status von Homosexuellen in den Streitkräften der Vereinigten Staaten regelt]
Don't ask me! [coll.] [I've no idea.]Mich brauchst du nicht zu fragen! [ugs.] [Ich habe keine Ahnung.]
Don't ask! Frag lieber nicht!
Don't be a poor sport! Sei kein Spielverderber!
Don't be a sentimentalist. Sei nicht sentimental.
Don't be a sorehead!Sei keine beleidigte Leberwurst!
Don't be a stranger! [coll.] Lass von dir hören!
Don't be a wet blanket! [coll.] [idiom] Sei kein Frosch! [ugs.] [Redewendung]
Don't be afraid.Hab keine Angst.
Don't be afraid.Keine Angst.
Don't be angry with me, but ...Seien Sie mir nicht böse, aber ... [formelle Anrede]
Don't be bossy with me! [coll.] Kommandier mich nicht so rum! [ugs.]
Don't be cross with me. Sei mir nicht böse.
Don't be deceived! Man lasse sich nicht täuschen.
Don't be disheartened. Nun verlieren Sie nicht gleich den Mut. [formelle Anrede]
Don't be disheartened!Nur Mut!
Don't be down in the mouth. [coll.] [idiom] [Don't be dejected.] Lass den Kopf nicht hängen! [Redewendung] [Verlier nicht den Mut!]
Don't be down in the mouth. [coll.] [idiom] [don't be sad]Lassen Sie den Kopf nicht hängen. [formelle Anrede] [Redewendung]
Don't be foolish! Sei kein Narr!
Don't be impertinent! Werden Sie nicht frech!
Don't be in such a hurry! Nur keine solche Eile!
Don't be in such a hurry! Nur nicht hudeln! [südd.] [österr.]
Don't be in such a rush! Hetz nicht so!
Don't be insolent with me. Sei nicht so frech [unverschämt] zu mir.
Don't be like that! Hab dich nicht so!
Don't be mad at me! [Am.] [coll.] Seien Sie mir nicht böse!
Don't be pathetic. Stell dich nicht so an.
Don't be ridiculous! Mach dich nicht lächerlich!
Don't be shy!Nur keine Hemmungen! [ugs.]
Don't be shy! Zier dich nicht!
Don't be silly! Mach / Macht keinen Unsinn!
Don't be silly! Red / Redet keinen Unsinn!
Don't be silly! Stell dich / Stellt euch nicht so dumm an!
Don't be silly! [said to one person]Sei nicht albern!
Don't be silly! [said to two or more people] Seid nicht albern!
Don't be so cheeky! [Br.] Sei nicht so frech!
Don't be so coy!Zier dich nicht so!
Don't be so fresh! [Am.]Sei nicht so frech!
Don't be so fucking stupid! [vulg.] Mach keinen Scheiß! [vulg.]
Don't be so fussy!Meckern Sie nicht!
Don't be so fussy! Kein Gemecker!
Don't be so fussy!Sei / Seid nicht so pingelig!
Don't be so horrid.Sei nicht so gemein.
Don't be so prudish! Zier dich nicht so!
Don't be so stupid! Stell dich nicht so dumm an!
Don't be so stupid!Mach doch keinen / kein Heckmeck! [ugs.]
Don't be so sure! Sei dir da nicht so sicher!
Don't be so unenthusiastic! Zeige doch ein bisschen Begeisterung!
Don't be stupid. Sei (doch) nicht blöd! [ugs.]
Don't be such a bitch! [coll.]Sei nicht so gehässig!
Don't be such a parrot!Äff nicht alles nach!
Don't be such a puritan!Sei nicht so prüde!
Don't be too hard on yourself.Sei nicht so streng mit dir!
Don't be too long.Bleib nicht zu lange (weg).
Don't be too long. Bleiben Sie nicht zu lange (weg). [formelle Anrede]
Don't beat about the bush! [Br.] Reden Sie nicht um den heißen Brei herum!
Don't beat around the bush! [Am.] Reden Sie nicht um den heißen Brei herum!
Don't beat your gums. [sl.] [Am.] Spar dir deinen Atem! [Mach keine unnützen Worte]
Don't beat yourself up. [idiom] Mach dich (deswegen) nicht fertig. [Redewendung]
Don't believe the hype! [Am.]Glaub nicht alles, was du in den Medien liest / hörst!
Don't blame me.Gib mir nicht die Schuld.
Don't blow it! [coll.] Vermassel's bloß nicht! [ugs.]
Don't bother about it.Kümmern Sie sich nicht darum.
Don't bother about what people say. Kehre dich nicht an das Gerede der Leute! [veraltet]
Don't bother about what people say. Scher dich nicht um das Geschwätz von anderen (Leuten). [ugs.]
Don't bother about what people say.Kümmere / Schere dich nicht um das Gerede der Leute.
Don't bother me now! Lass mich jetzt in Ruhe!
Don't bother me!Lass mich in Frieden!
Don't bother me! Gib (eine) Ruh! [ugs.]
Don't bother pulling out your wallet! Du kannst deinen Geldbeutel stecken lassen!
« domidomidomrDonadonkdonoDon'Don'Don'Don'doom »
« backPage 407 for words starting with D in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement