|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 286 for words starting with E in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
European strawberry [Fragaria vesca] Buscherdbeere {f} [ugs.] [Wald-Erdbeere]
European strawberry weevil [Otiorhynchus sulcatus, syn.: Brachyrhinus sulcatus] Gefurchter Dickmaulrüssler {m}
European strawberry weevil [Otiorhynchus sulcatus, syn.: Brachyrhinus sulcatus]Gefurchter Lappenrüssler {m}
European stream valvata [Valvata piscinalis, syn.: Cincinna piscinalis, Nerita piscinalis] Plötzenschnecke {f} [Süßwasserschneckenart]
European stream valvata [Valvata piscinalis] Gemeine Federkiemenschnecke {f} [Süßwasserschneckenart]
European studies Europawissenschaften {pl}
European studiesEuropastudien {pl}
European studiesEuropa-Studien {pl}
European studies {pl} Europäistik {f}
European sturgeon [Huso huso] Europäischer Hausen {m}
European sturgeon [Huso huso]Belugastör {m}
European Sunbelteuropäischer Sunbelt {m} [Goldene Banane]
European Super Cup [UEFA Super Cup]Europäischer Supercup {m} [UEFA Supercup]
European swallow [Hirundo rustica]Rauchschwalbe {f}
European swamp thistle [Cirsium palustre] Sumpf-Kratzdistel {f}
European swamp thistle [Cirsium palustre]Sumpfdistel {f}
European System of Central Banks <ESCB>Europäisches System {n} der Zentralbanken <ESZB>
European System of Financial Supervision <ESFS>Europäisches Finanzaufsichtssystem {n} <ESFS>
European tarantula [Ischnocolus valentinus, syn.: I. triangulifer] Europäische Vogelspinne {f}
European Telecommunications Standard <ETS>Europäische Telekommunikationsnorm {f}
European Telecommunications Standards Institute <ETSI> Europäisches Institut {n} für Telekommunikationsnormen
European thief ant [Solenopsis fugax]Diebische Zwergameise {f}
European thief ant [Solenopsis fugax]Gelbe Diebsameise {f}
European thorny oyster [Spondylus gaederopus] Lazarusklapper {f}
European Timber Regulation <EUTR> [short] Europäische Holzverordnung {f} [ugs. Kurzform]
European toad [Bufo bufo] Erdkröte {f}
European tourEuropatournee {f}
European tour Europatour {f}
European Trade Union Confederation <ETUC> Europäischer Gewerkschaftsbund {m} <EGB>
European Transport Workers' Federation <ETF>Europäische Transportarbeiter-Föderation {f} <ETF>
European tree-cricket [Oecanthus pellucens, syn.: Gryllus pellucens] Weinhähnchen {n} [Grillenart]
European tree-cricket [Oecanthus pellucens, syn.: Gryllus pellucens]Blumengrille {f} [Weinhähnchen]
European tree-cricket [Oecanthus pellucens, syn.: Gryllus pellucens]Blütengrille {f} [Weinhähnchen]
European tree-cricket [Oecanthus pellucens, syn.: Gryllus pellucens]Italienische Grille {f} [Weinhähnchen]
European triadEuropäische Triadenbildung {f}
European turnsole [Heliotropium europaeum] Europäische Sonnenwende {f}
European turtle-bug / turtle bug [Podops inunctus, syn.: Podops inuncta] Amboss-Schildwanze {f}
European turtle-bug / turtle bug [Podops inunctus, syn.: Podops inuncta]Hakenwanze {f}
European umbrella milkwort [Tolpis barbata, syn.: T. baetica, T. canariensis, T. umbellata, Crepis baetica, C. barbata, Drepania barbata] Echter Bartpippau {m}
European umbrella milkwort [Tolpis barbata, syn.: T. baetica, T. canariensis, T. umbellata, Crepis baetica, C. barbata, Drepania barbata] Gelber Bartpippau {m}
European umbrella milkwort [Tolpis barbata, syn.: T. baetica, T. canariensis, T. umbellata, Crepis baetica, C. barbata, Drepania barbata] Christusauge {n}
European Under-21 Football ChampionshipU-21-Fußball-Europameisterschaft {f} <U-21 EM>
European Union <.eu> <EU> Europäische Union {f} <EU>
European Union Agency for Cybersecurity [ENISA] Agentur {f} der Europäischen Union für Cybersicherheit [ENISA]
European Union citizenshipeuropäische Unionsbürgerschaft {f}
European Union Emissions Trading Scheme <EU ETS> europäisches Emissionshandelssystem {n} <EU-Emissionshandelssystem, EU-EHS>
European Union Force <EUFOR> EUFOR {f}
European Union maize [esp. Br. or technical usage] [Zea mays] EU-Mais {m}
European Union of Mountaineering Associations <EUMA>Europäischer Bergsport-Dachverband {m} <EUMA>
European Union Strategy for the Danube Region Strategie {f} der Europäischen Union für den Donauraum
European Union Timber Regulation <EUTR> [short, coll.] EU-Holzhandelsverordnung {f} <HolzhandelsVO> [Kurzform, ugs.]
European Unit of Account <EUA> Europäische Rechnungseinheit {f} <ERE>
European valve snail [Valvata piscinalis, syn.: Cincinna piscinalis, Nerita piscinalis]Gemeine Federkiemenschnecke {f}
European valve snail [Valvata piscinalis, syn.: Cincinna piscinalis, Nerita piscinalis] Plötzenschnecke {f} [Süßwasserschneckenart]
European Venus' looking glass [Specularia speculum, syn.: Githopsis latifolia, Legousia speculum-veneris, Specularia speculum-veneris] Venus-Frauenspiegel {m}
European Venus' looking glass [Specularia speculum, syn.: Githopsis latifolia, Legousia speculum-veneris, Specularia speculum-veneris] Großer Venusspiegel {m}
European Venus' looking glass [Specularia speculum, syn.: Githopsis latifolia, Legousia speculum-veneris, Specularia speculum-veneris] Gewöhnlicher Frauenspiegel {m}
European Voluntary Service <EVS> Europäischer Freiwilligendienst {m} <EFD>
European wall lizard [Am.] [Podarcis muralis] Mauereidechse {f}
European wand loosestrife [Lythrum virgatum]Ruten-Blutweiderich {m}
European wand loosestrife [Lythrum virgatum]Rutenweiderich {m}
European Waste Catalogue <EWC> Europäischer Abfallkatalog {m} <EAK>
European water fern [Marsilea quadrifolia] (Vierblättriger) Kleefarn {m}
European water starwort [Callitriche stagnalis, syn.: Stellaria acquatica]Teich-Wasserstern / Teichwasserstern {m}
European water vole [Arvicola amphibius, formerly: Arvicola terrestris]Große Wühlmaus {f}
European waterclover / water-clover / water clover [Marsilea quadrifolia](Vierblättriger) Kleefarn {m}
European watercress / water-cress / water cress [Nasturtium officinale, syn.: N. aquaticum, Radicula nasturtium, R. nasturtium-aquaticum, Rorippa nasturtium-aquaticum, Sisymbrium nasturtium](Echte) Brunnenkresse {f}
European water-plantain / water plantain [Alisma plantago-aquatica] Wegerich-Froschlöffel {m}
European water-plantain / water plantain [Alisma plantago-aquatica] Gewöhnlicher Froschlöffel {m}
European water-plantain / water plantain [Alisma plantago-aquatica]Gemeiner Froschlöffel {m}
European water-plantain / water plantain [Alisma plantago-aquatica]Wasserwegerich {m}
European water-plantain / water plantain [Alisma plantago-aquatica] Wegerichblättriger Froschlöffel {m}
European weather loach [Misgurnus fossilis] Europäischer Schlammpeitzger {m}
European weatherfish [Misgurnus fossilis] Europäischer Schlammpeitzger {m}
European wentletrap [Epitonium clathrus, syn.: E. (Epitonium) clathrum, E. (Epitonium) elongatum, E. annulatum, Clathrus amabilis, C. corenatus, C. nana, C. plancianus, C. rubeolus] Unechte Wendeltreppe {f} [Meeresschneckenart]
European wentletrap [Epitonium clathrus, syn.: E. (Epitonium) clathrum, E. (Epitonium) elongatum, E. annulatum, Clathrus amabilis, C. corenatus, C. nana, C. plancianus, C. rubeolus]Gemeine Wendeltreppe {f} [Meeresschneckenart]
European wheatear [Oenanthe oenanthe, syn.: Saxicola oenanthe] Steinschmätzer {m}
European wheat-stem sawfly [Cephus pygmaeus, syn.: Astatus pygmaeus] Europäische Getreidehalmwespe / Getreide-Halmwespe {f}
European whinchat [Saxicola rubetra]Braunkehlchen {n}
European whip snake [Dolichophis jugularis, syn.: Coluber jugularis] [large whip snake]Pfeilnatter {f}
European whip snake [Dolichophis jugularis, syn.: Coluber jugularis] [large whip snake] Springnatter {f}
European white birch [betula pendula]Warzenbirke {f}
European white birch [Betula pubescens, syn.: Betula alba]Moor-Birke {f}
European white birch [Betula pubescens, syn.: Betula alba] Haar-Birke {f}
European white birch [Betula pubescens, syn.: Betula alba]Besen-Birke {f}
European white birch [Betula pubescens, syn.: Betula alba] Behaarte Birke {f}
European white egg [Amanita ovoidea]Echter Eier-Wulstling / Eierwulstling {m}
European white elm [Ulmus laevis] Flatterulme {f}
European white elm [Ulmus laevis]Flatterrüster {f}
European white hellebore [Veratrum album, syn. Veratrum lobelianum]Weißer Germer {m}
European white hellebore [Veratrum album, syn. Veratrum lobelianum] Gewöhnlicher Germer {m}
European white hellebore [Veratrum album, syn.: Veratrum lobelianum] Nieswurz {f}
European white hellebore [Veratrum album, syn.: Veratrum lobelianum] Hemmerwurzn {f}
European white hellebore [Veratrum album, syn.: Veratrum lobelianum] Hemmertwurzn {f}
European white hellebore [Veratrum album, syn.: Veratrum lobelianum] Lauskraut {n}
European white hellebore [Veratrum album, syn.: Veratrum lobelianum]Lauswurz {f}
European white hellebore [Veratrum album, syn.: Veratrum lobelianum] Gillwurz {f} [österr.]
European white-berry mistletoe [Viscum album, syn.: Viscum stellatum] Hexenbesen {m} [regional] [Weiße Mistel]
European white-berry mistletoe [Viscum album, syn.: Viscum stellatum]Drudenfuß {m} [regional] [Weiße Mistel]
European white-berry mistletoe [Viscum album, syn.: Viscum stellatum] Vogelmistel {f} [Weiße Mistel]
« EuroEuroEuroEuroEuroEuroEuroEuroEuroEuroEuro »
« backPage 286 for words starting with E in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement