|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 287 for words starting with E in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
European sage [Artemisia abrotanum, syn.: A. procera]Eberreis {n} [manchmal fälschlicherweise auch {m}] [Eberraute]
European sage [Artemisia abrotanum]Eberraute {f}
European saltmarsh grass [Puccinellia distans, syn.: P. capillaris, P. limosa, P. sevamgensis, Atropis distans, Glyceria distans, Poa distans] Gemeiner Salzschwaden {m}
European sand martin [Riparia riparia]Uferschwalbe {f}
European sardine [Sardina pilchardus, syn.: Alosa pilchardus, Clupea pilchardus, C. sardina] Atlantische Sardine {f}
European sardine [Sardina pilchardus, syn.: Alosa pilchardus, Clupea pilchardus, C. sardina] (Europäische) Sardine {f}
European Savings Tax Directive <ESD>Europäische Richtlinie {f} zur Zinsbesteuerung
European screw shell [Turritella communis, syn.: T. britannica] Gemeine Turmschnecke {f} [Meeresschneckenart]
European sea sturgeon [Acipenser sturio] Europäischer Stör {m}
European sea sturgeon [Acipenser sturio]Baltischer Stör {m}
European seabass [Dicentrarchus labrax] Europäischer Wolfsbarsch {m}
European searocket [Cakile maritima] Europäischer Meersenf {m}
European searocket [Cakile maritima]Strandrauke {f}
European searocket / sea rocket [Cakile maritima]Meersenf {m}
European Secretary Academy <ESA> Europa-Sekretärinnen-Akademie {f} <ESA>
European Security and Defence Identity <ESDI> [Br.]Europäische Sicherheits- und Verteidigungsidentität {f}
European Security and Defence Policy <ESDP> [Br.]Europäische Sicherheits- und Verteidigungspolitik {f} <ESVP>
European Security and Defense Identity <ESDI> [Am] Europäische Sicherheits- und Verteidigungsidentität {f}
European SemesterEuropäisches Semester {n}
European serin [Serinus serinus] Baumgrille {f} [Girlitz]
European shag [Phalacrocorax aristotelis] Krähenscharbe {f}
European sheep tick [Dermacentor marginatus] Schafzecke / Schaf-Zecke {f}
European sheet-web spider [Linyphia triangularis] Gemeine Baldachinspinne {f}
European sheet-web spider [Linyphia triangularis]Dreieckige Baldachinspinne {f}
European shore crab [Carcinus maenas, also C. moenas, syn.: Cancer granarius, C. granulatus, C. maenas, C. pygmeus, C. rhomboidalis, C. viridis, Carcinides maenas, Megalopa montagui] Dwarslöper {m} [nordd.] [Querläufer] [Strandkrabbe]
European shore crab [Carcinus maenas, also C. moenas, syn.: Cancer granarius, C. granulatus, C. maenas, C. pygmeus, C. rhomboidalis, C. viridis, Carcinides maenas, Megalopa montagui] Strandkrabbe {f}
European shorthairEuropäisch Kurzhaar {f}
European shothole borer [Xyleborus dispar, syn.: X. pyri, Anisandrus dispar] Ungleicher Holzbohrer {m}
European shothole borer [Xyleborus dispar, syn.: X. pyri, Anisandrus dispar] Ungleicher Holzborkenkäfer {m}
European single currencyeuropäische Einheitswährung {f}
European Single MarketEuropäischer Binnenmarkt {m}
European siskin [Spinus spinus, syn.: Carduelis spinus]Erlenzeisig {m}
European siskin [Spinus spinus, syn.: Carduelis spinus] Zeisig {m} [Erlenzeisig]
European skipper [Am.] [Thymelicus lineola] Schwarzkolbiger Braundickkopf {m}
European skipper [Am.] [Thymelicus lineola] Schwarzkolbiger Dickkopffalter {m}
European skipper [Am.] [Thymelicus lineola] Gestrichelter Braundickkopffalter {m}
European skipper [Am.] [Thymelicus lineola] Frischrasen-Dickkopf {m}
European skipper [Thymelicus lineola] [Am.] Schwarzkolbiger Braun-Dickkopffalter {m}
European slug [Arion circumscriptus, syn.: A. fasciatus] Weißsohlige Wegschnecke {f}
European slug [Arion circumscriptus, syn.: A. fasciatus] Graue Wegschnecke {f}
European smelt [Osmerus eperlanus, syn.: O. eperlanus spirinchus] Wanderstint {m}
European smelt [Osmerus eperlanus, syn.: O. eperlanus spirinchus]Seestint {m}
European smelt [Osmerus eperlanus]Stint {m}
European smelt [Osmerus eperlanus] Europäischer Stint {m}
European smelt [Osmerus eperlanus]Heilstint {m}
European smoketree [Cotinus coggygria, syn.: Rhus cotinus] Gewöhnlicher Perückenstrauch {m}
European smoketree [Cotinus coggygria, syn.: Rhus cotinus]Grüner Perückenstrauch {m}
European snake-eyed skink [Ablepharus kitaibelii, syn.: A. pannonicus, A. rueppellii, Riopa ruppellii]Johanniseidechse {f}
European snake-eyed skink [Ablepharus kitaibelii] Johannisechse {f}
European Social Charter Europäische Sozialcharta {f}
European Social Fund <ESF> Europäischer Sozialfonds {m} <ESF>
European Social Model <ESM> Europäisches Sozialmodell {n} <ESM>
European Society for Nanomedicine <ESNAM>Europäische Gesellschaft {f} für Nanomedizin <ESNAM>
European Society for Opinion and Marketing Research <ESOMAR> Europäische Gesellschaft {f} für Meinungs- und Absatzforschung
European Society of Human Reproduction and Embryology <ESHRE>Europäische Gesellschaft {f} für Reproduktionsmedizin und Embryologie <ESHRE>
European solitary lepidella [Amanita echinocephala] Igel-Wulstling / Igelwulstling {m}
European solitary lepidella [Amanita echinocephala] Spitzkegeliger Wulstling {m}
European solitary lepidella [Amanita echinocephala] Stachelschuppiger Wulstling {m}
European solitary lepidella [Amanita echinocephala]Stachelschuppiger Knollenblätterpilz {m}
European solitary lepidella [Amanita echinocephala] Meergrüner Wulstling {m}
European song thrush [Turdus ericetorum, syn.: T. philomelogus, T. philomelos, T. philomelus] Singdrossel {f}
European souslik [Spermophilus citellus] Europäischer Ziesel {m} [österr. meist {n}: Europäisches Ziesel]
European souslik [Spermophilus citellus] Schlichtziesel {m} [österr. meist {n}]
European Southern Observatory <ESO> Europäische Südsternwarte {f}
European Space Agency <ESA> Europäische Weltraumbehörde {f} <ESA>
European Space Agency <ESA> Europäische Weltraumorganisation {f}
European Space CouncilEuropäischer Weltraumrat {m}
European Space Operations Centre <ESOC>Europäisches Raumflugkontrollzentrum {n} <ESOC>
European spadefoot toads [family Pelobatidae] [genus Pelobates] Europäische Schaufelkröten {pl}
European spadefoot toads [family Pelobatidae] [genus Pelobates]Europäische Schaufelfußkröten {pl}
European spatial developmentEuropäische Raumentwicklung {f}
European Spatial Development Perspective <ESDP> Europäisches Raumentwicklungskonzept {n} <EUREK>
European Spatial Development Policy Europäische Raumentwicklungspolitik {f}
European spatial development policyEuropäische Raumordnungspolitik {f}
European specification <ES> Europäische Spezifikation {f} <ES>
European speedwell [Veronica beccabunga]Bachbunge {f}
European speedwell [Veronica beccabunga]Bach-Ehrenpreis / Bachehrenpreis {m}
European speedwell [Veronica beccabunga] Bachbungen-Ehrenpreis {m}
European speedwell [Veronica beccabunga] Quell-Ehrenpreis / Quellehrenpreis {m} {n}
European spider crab [Maja squinado, syn.: M. brachydactyla, M. gigantea]Große Seespinne {f}
European spindle [Euonymus europaeus]Spindelbaum {m}
European spindle [Euonymus europaeus] Spillbaum {m}
European spindle [Euonymus europaeus] Pfaffenkapperl {n} [südd.] [österr.]
European spindle [Euonymus europaeus] Pfaffenkäppchen {n}
European spindle [Euonymus europaeus] Gewöhnliches Pfaffenhütchen {n}
European spindle [Euonymus europaeus] Europäisches Pfaffenhütchen {n}
European spindle [Euonymus europaeus] Gewöhnlicher Spindelstrauch {m}
European spiny lobster [Palinurus elephas, syn.: P. vulgaris] Gewöhnliche Languste {f}
European spoon clam [Cochlodesma praetenue, syn.: C. (Bontae) praetenue, Anatina oblonga, A. truncata, Mya praetenuis, Thracia praetenuis] Fragile Löffelmuschel {f}
European spotted flycatcher [Muscicapa striata] Grauschnäpper {m}
European spotted flycatcher [Muscicapa striata]Grauer Fliegenschnäpper {m}
European sprat [Sprattus sprattus] Europäische Sprotte {f}
European sprat [Sprattus sprattus] Brisling {m}
European sprat [Sprattus sprattus] Breitling {m}
European sprat [Sprattus sprattus] Sprott {m}
European spruce [Picea abies] Gemeine Fichte {f}
European spruce [Picea abies] Rotfichte {f}
European spruce [Picea abies] Rottanne {f}
European spruce beetle [Dendroctonus micans, syn.: Bostrichus micans, Hylesinus ligniperda, H. micans] Riesenbastkäfer {m}
European spruce budmoth [Epinotia tedella, syn.: Epiblema tedella] Hohlnadelzickler {m} [Fichtennestwickler]
« EuroEuroEuroEuroEuroEuroEuroEuroEuroEuroEuro »
« backPage 287 for words starting with E in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement