|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 309 for words starting with E in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
evidentially erwiesenermaßen
evidentiallybewiesenermaßen
evidentially valuelessoffensichtlich wertlos
evidentiarybeweiskräftig
evidentiary beweiserheblich
evidentiary [Am.] auf Beweisen beruhend
evidentiary documentation {sg}beweiskräftige Unterlagen {pl}
evidentiary hearing Beweisaufnahme {f}
evidentiary statementBeweisaussage {f}
evidentiary weight Beweiskraft {f}
evidentlyoffenbar
evidently offensichtlich
evidently augenscheinlich [geh.]
evidentlyoffenkundig
evidently ganz offensichtlich
Evidently, ...Es ist ganz offensichtlich so, dass ...
evidently nachweislich
Evidently there's an error. Offensichtlich ist da ein Irrtum.
evidentnessEvidenz {f}
evil Sünde {f}
evil übel
evilÜbel {n}
evilböse
evilschlecht [böse]
evil schlimm
evil Unheil {n} [Übel]
evil {sg} Übel {pl} [kollektiv]
evil [per se] Böses {n}
Evil Aliens [Jake West] Evil Aliens
evil allianceböse Verbindung {f}
evil bastard [coll.] [pej.]Bosnickel {m} [österr.] [pej.]
Evil begets evil. Das ist der Fluch der bösen Tat. [nach Schiller, Die Piccolomini]
evil clownböser Clown {m}
evil clown Horror-Clown {m} [auch: Horrorclown]
evil clown Grusel-Clown {m} [auch: Gruselclown]
Evil communications corrupt good manners. Schlechte Beispiele verderben gute Sitten.
evil day Unglückstag {m}
evil deed üble Tat {f}
evil deed Übeltat {f}
evil deeds böse Taten {pl}
evil deeds üble Taten {pl}
evil demon hypothesis [Descartes] Argument {n} des bösen Dämons
evil disposition schlechte Disposition {f}
Evil EmpireReich {n} des Bösen
evil eventschlimmes Ereignis {n}
evil excrescence Sumpfblüte {f} [ugs.]
evil eyeböser Blick {m}
evil forces böse Mächte {pl}
evil genius böser Geist {m}
evil grin übles Grinsen {n}
evil grin <EG> boshaftes Grinsen {n}
evil incarnateInbegriff {m} des Bösen
evil incarnate [person]das Böse {n} in Person
evil mischief [boyish prank] Lausbubenstreich {m}
evil person böse Person {f}
evil productAusgeburt {f}
evil reputation schlechter Ruf {m}
evil spiritböser Geist {m}
evil spiritsböse Geister {pl}
evil thoughts böse Gedanken {pl}
Evil to him who evil thinks.Ein Schelm, der Böses dabei denkt.
evil tongue Schandmaul {n} [ugs.] [pej.] [Person]
Evil under the Sun [Agatha Christie] Das Böse unter der Sonne
Evil under the Sun [Agatha Christie]Rätsel um Arlena
evil weed [coll.] [tobacco] Tabak {m}
evil worldböse Welt {f}
evildoer Übeltäter {m}
evildoer Bösewicht {m}
evildoer Frevler {m} [geh.]
evil-doer Übeltäter {m}
evildoersÜbeltäter {pl}
evildoers Bösewichte {pl} [veraltend] [böse Menschen, Schufte]
evildoing [Br.] Missetat {f} [geh.] [veraltend]
evillyübel
evillyboshaft
evillydiabolisch
evil-minded übelgesinnt
evil-mindedübel gesinnt
evil-mindedbösartig [Person]
evil-mindedboshaft
evil-mindedness bösartige Gesinnung {f}
evil-mindednessBoshaftigkeit {f} [boshafte Gesinnung]
evilnessBoshaftigkeit {f}
evils Sünden {pl}
evils attendant on war den Krieg begleitende Übel {pl}
evils attendant on war Übel {pl} im Gefolge des Krieges
evil-smelling übelriechend
evil-smellingübel riechend
evil-smellingstinkend
evincedgezeigt
evincedbekundet
evincible bekundend
evincing bekundend
evincing zeigend
evirationEviration {f}
eviscerated ausgeweidet
evisceratedausgenommen [Eingeweide aus einem geschlachteten Tier entfernt]
evisceratedeviszeriert
eviscerating [fig.] bedeutungslos machend
eviscerationAusweidung {f}
« EverEverevereverevidevidevisevolexcaexacExal »
« backPage 309 for words starting with E in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement