|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 323 for words starting with E in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
Evil communications corrupt good manners. Schlechte Beispiele verderben gute Sitten.
evil day Unglückstag {m}
evil deedüble Tat {f}
evil deedÜbeltat {f}
evil deeds böse Taten {pl}
evil deeds üble Taten {pl}
evil demon hypothesis [Descartes] Argument {n} des bösen Dämons
evil dispositionschlechte Disposition {f}
Evil Empire Reich {n} des Bösen
evil event schlimmes Ereignis {n}
evil excrescence Sumpfblüte {f} [ugs.]
evil eyeböser Blick {m}
evil forces böse Mächte {pl}
evil genius böser Geist {m}
evil grinübles Grinsen {n}
evil grin <EG> boshaftes Grinsen {n}
evil incarnateInbegriff {m} des Bösen
evil incarnate [person]das Böse {n} in Person
Evil Kin Tödliche Verwandtschaft
evil mischief [boyish prank]Lausbubenstreich {m}
evil person böse Person {f}
evil product Ausgeburt {f}
evil reputation schlechter Ruf {m}
evil spiritböser Geist {m}
evil spiritsböse Geister {pl}
Evil StepmothersBöse Stiefmütter
evil thoughtsböse Gedanken {pl}
Evil to him who evil thinks.Ein Schelm, der Böses dabei denkt.
evil tongue Schandmaul {n} [ugs.] [pej.] [Person]
Evil under the Sun [Agatha Christie] Das Böse unter der Sonne
Evil under the Sun [Agatha Christie] Rätsel um Arlena
evil weed [coll.] [tobacco]Tabak {m}
evil world böse Welt {f}
[evil can come in inconspicuous forms, literally: The devil is a squirrel] Der Teufel ist ein Eichhörnchen. [Redewendung]
evildoer Übeltäter {m}
evildoer Bösewicht {m}
evildoerFrevler {m} [geh.]
evil-doer Übeltäter {m}
evildoers Übeltäter {pl}
evildoers Bösewichte {pl} [veraltend] [böse Menschen, Schufte]
evildoing [Br.]Missetat {f} [geh.] [veraltend]
evillyübel
evilly boshaft
evillydiabolisch
evil-minded übelgesinnt
evil-minded übel gesinnt
evil-minded bösartig [Person]
evil-minded boshaft
evil-mindedness bösartige Gesinnung {f}
evil-mindednessBoshaftigkeit {f} [boshafte Gesinnung]
evilness Boshaftigkeit {f}
evilsSünden {pl}
evils attendant on warden Krieg begleitende Übel {pl}
evils attendant on warÜbel {pl} im Gefolge des Krieges
evil-smelling übelriechend
evil-smellingübel riechend
evil-smellingstinkend
evinced gezeigt
evinced bekundet
evincible bekundend
evincingbekundend
evincing zeigend
evirationEviration {f}
eviscerated ausgeweidet
eviscerated ausgenommen [Eingeweide aus einem geschlachteten Tier entfernt]
evisceratedeviszeriert
eviscerating [fig.]bedeutungslos machend
eviscerationAusweidung {f}
eviscerationEviszeration {f}
eviscerationAusräumung {f}
eviscerations Ausweidungen {pl}
evitable vermeidbar
evitable accident vermeidbarer Unfall {m}
eviternal [obs.] ewig
eviternity [archaic]ewige Existenz {f}
evocationBeschwörung {f}
evocation Hervorrufen {n}
evocationGeisterbeschwörung {f}
evocationHervorrufung {f}
evocation Wachrufen {n}
evocation Evokation {f} [geh.]
evocation [of spirits] Zitation {f} [veraltet] [Geisterbeschwörung]
evocations Beschwörungen {pl}
evocative wachrufend
evocativeheraufbeschwörend
evocative aufrüttelnd [fig.]
evocative evokativ [geh.]
evocative atmosphärisch
evocative sinnträchtig [Melodie]
evocativehervorrufend
evocative [name] wohlklingend
evocative imageplastisches Bildnis {n}
evocative powerEvokationskraft {f}
evocativeness Beziehungsreichtum {m}
evodia [Tetradium] Bienenbaum {m}
evoked hervorgerufen
evokedheraufbeschworen
evoked evoziert
evoked potential <EP>evoziertes Potential {n} <EP>
evoked potentialsevozierte Potentiale {pl}
« everevereverEverevidEvilevokevolexliexacexal »
« backPage 323 for words starting with E in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement