|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   UK   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 246 for words starting with F in the English-German dictionarynext page »
flagellants Flagellanten {pl}
flagellantsGeißler {pl}
flagellar Flagellen-
flagellar apparatus Flagellenapparat {m}
flagellar motion Flagellenbewegung {f}
flagellar movementFlagellenbewegung {f}
flagellar pocket Flagellentasche {f}
flagellar pocket Geißelsäckchen {n}
flagellar rotation Flagellenrotation {f}
flagellar shaft Geißelschaft {m}
flagellaria family {sg} [family Flagellariaceae]Peitschenblattgewächse {pl}
flagellaria family {sg} [family Flagellariaceae] Peitschenklimmer {pl} [Peitschenblattgewächse]
flagellaria family {sg} [family Flagellariaceae] Flagellariaceen {pl}
flagellarias [family Flagellariaceae] [flagellaria family]Flagellariaceen {pl}
flagellarias [family Flagellariaceae] [flagellaria family] Peitschenblattgewächse {pl}
flagellarias [family Flagellariaceae] [flagellaria family] Peitschenklimmer {pl} [Peitschenblattgewächse]
flagellateGeißeltierchen {n}
flagellateFlagellat {m}
flagellate cellGeißelzelle {f}
flagellate colony Flagellatenkolonie {f}
flagellate community Flagellatengemeinschaft {f}
flagellated gegeißelt
flagellated flagelliert
flagellationGeißelung {f}
flagellation Auspeitschen {n}
flagellation Flagellation {f}
Flagellation (of Christ) [Piero della Francesca] Geißelung (Christi)
flagellations Geißelungen {pl}
flagellatrice Domina {f} [Sadistin]
flagelliform flagelliform
flagelliform geißelförmig
flagelliform peitschenförmig
flagellin Flagellin {n}
flagellomereFlagellomer {n}
flagellomere Flagellenglied {n}
flagellosis Geißeltierchenbefall {m}
flagellosis Flagellateninfektion {f}
flagellum Flagellum {n}
flagellumGeißel {f} [Zelle]
flageoletFlageolett {n}
flageolet kleine Schnabelflöte {f}
flageolet bean Französische Bohne {f}
flageolet bean Grünkernbohne {f}
flagfall [Aus.]Grundgebühr {f}
flagfall [esp. Aus. for: connection fee] Verbindungsgebühr {f}
flagfin angel [Apolemichthys trimaculatus]Gelber Dreipunkt-Kaiserfisch {m}
flagfin angel [Apolemichthys trimaculatus] Dreifleck-Engelfisch {m}
flagfins [family Aulopidae] Flaggenflosser {pl}
flagged [e.g. stock prices] nachgelassen [z. B. Aktienkurse]
flagged [floor] gefliest
flagged floor mit Platten gefliester Fußboden {m}
flagged floor mit Steinplatten gefliester Fußboden {m}
flagged pathPlattenweg {m}
flagger [Am.] [traffic controller]Verkehrslotse {m}
flagging erlahmend
flagging Nacheilen {n}
flagging nachlassend
flagging sales {pl} Absatzrückgang {m}
flaggings Fliesenwege {pl}
flagitious schändlich
flagitious sündhaft
flagitiously schändlich
flagitiously sündhaft
flagmanStarter {m}
flagonFlasche {f}
flagon Schleifkanne {f} [veraltet]
flagonsFlaschen {pl}
flagpole Fahnenmast {m}
flagpoleFahnenstange {f}
flagpole Flaggenmast {m}
flagpoles Fahnenmasten {pl}
flagranceSchamlosigkeit {f}
flagrancySchamlosigkeit {f}
flagrancyAbscheulichkeit {f}
flagrant abscheulich
flagrant eklatant [Widerspruch]
flagrant ungeheuerlich
flagrant krass [Fehler, Unrecht, Widerspruch]
flagrant flagrant [geh.]
flagrant [blatant] offenkundig
flagrant [unconcealed]unverhohlen
flagrant [brazen, barefaced]schamlos [unverschämt]
flagrant contradiction krasser Widerspruch {m}
flagrant erroroffenkundiger Fehler {m}
flagrantly abscheulich
flagrantly [blatantly] offenkundig
flagsFahnen {pl}
flagsFlaggen {pl}
flags {pl} [treated as sg.] [Iris ×germanica, syn.: I. florentina, I. mesopotamica] Deutsche Schwertlilie {f}
flags {pl} [treated as sg.] [Iris ×germanica, syn.: I. florentina, I. mesopotamica]Ritter-Schwertlilie {f}
flags of convenienceGefälligkeitsflaggen {pl}
flags of convenience Billigflaggen {pl}
Flags were ordered to be flown at half-mast. Es wurde Trauerbeflaggung angeordnet.
« fixefixefixefizzflagflagflagflakflamflamflam »
« backPage 246 for words starting with F in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers