|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 373 for words starting with F in the English-German dictionarynext page »
forger [female] [counterfeiter] Fälscherin {f}
forger [of coins] Falschmünzer {m}
forger [of documents] Urkundenfälscher {m}
forgeries Fälschungen {pl}
forgersFälscher {pl}
forgery Fälschung {f}
forgeryFalsifikat {n}
forgery Nachahmung {f}
forgery Urkundenfälschung {f}
forgery Siegelfälschung {f}
forgery[Verfälschung echten Beweismaterials]
forgery [Herstellung falschen Beweismaterials]
forgery [process] Fälschen {n}
forgery of a cheque [Br.]Fälschung {f} eines Schecks
forgery of banknotes Fälschung {f} von Banknoten
forgery of billsWechselfälschung {f}
forgery of cheques [Br.]Scheckfälschung {f}
forgery of documentsUrkundenfälschung {f}
forgery of instrumentsUrkundenfälschung {f}
forgery (of money)Falschmünzerei {f}
forgery of postage stamps Wertzeichenfälschung {f} [Briefmarke]
forgery of securities Fälschung {f} von Wertpapieren
forgery ring Fälscherring {m}
Forget about it. Schon gut.
Forget about it! Vergiss es! [Das kannst du vergessen!]
Forget about it! Vergessen Sie's / Sie es!
Forget about that. [coll.] Das lass mal stecken. [ugs.]
Forget it! Lass es doch!
Forget it!Schwamm drüber!
Forget it!Vergesst es!
Forget it!Vergiss es! [Daraus wird nichts!]
Forget it! Geschenkt! [ugs.]
Forget it! Lass los! [ugs.] [Vergiss es!]
Forget Paris [Billy Crystal] Vergiss Paris
Forget you! [dubbed version in some movies for "Fuck you!"] Fick dich! [vulg.]
forgetful vergesslich
forgetful vergeßlich [alt]
forgetful functor Vergissfunktor {m}
forgetfully vergesslich
forgetfulnessVergesslichkeit {f}
forgetfulness Vergeßlichkeit {f} [alt]
forget-me-not [Myosotis sylvatica] Vergissmeinnicht {n}
forget-me-not bluevergissmeinnichtblau
forget-me-not family {sg} [family Boraginaceae] Raublattgewächse {pl}
forget-me-not family {sg} [family Boraginaceae]Borretschgewächse {pl}
forget-me-not family {sg} [family Boraginaceae] Boraginaceen {pl}
forget-me-nots [family Boraginaceae] Boraginaceen {pl}
forget-me-nots [family Boraginaceae]Borretschgewächse {pl}
forget-me-nots [family Boraginaceae] Raublattgewächse {pl}
forgettable leicht zu vergessen [nur prädikativ]
forgettable leicht zu vergessend [attr.]
forgettable vergessbar [selten] [leicht zu vergessen]
forgetting vergessend
forgetting curveVergessenskurve {f} [Ebbinghaussche Kurve]
forgetting indexVergessensindex {m}
forgetting of names Namenvergessen {n} [Freud]
forgetting rateVergessensrate {f}
Forgetting Sarah Marshall [Nicholas Stoller] Nie wieder Sex mit der Ex
forging Schmiedestück {n}
forgingSchmiedeteil {n}
forging schmiedend
forging Gesenkstück {n}
forging [forgery]Fälschung {f} [Fälschen]
forging [of documents]Urkundenfälschung {f}
forging [process] Schmieden {n}
forging company Schmiedebetrieb {m}
forging die Gesenk {n}
forging dieSchmiedegesenk {n}
forging furnace Schmiedeofen {m}
forging grade steel schmiedbarer Qualitätsstahl {m}
forging hammerSchmiedehammer {m}
forging hammer tupSchmiedehammerbär {m}
forging industrySchmiedeindustrie {f}
forging lacquer Schmiedelack {m}
forging machine Schmiedemaschine {f}
forging of a signatureUnterschriftsfälschung {f}
forging press Schmiedepresse {f}
forging process Schmiedeprozess {m}
forging process Schmiedevorgang {m}
forging quality steel schmiedbarer Qualitätsstahl {m}
forging (quality) steel schmiedbarer Stahl {m}
forging technology Schmiedetechnik {f}
forging temperature Schmiedetemperatur {f}
forging tongs {pl} [one pair]Schmiedezange {f}
forging tool Schmiedewerkzeug {n}
forgingsSchmiedestücke {pl}
forgivable entschuldbar
forgivable verzeihbar
forgivably verzeihlich
Forgive me father, for I have sinned. Vergib mir, Vater, denn ich habe gesündigt.
Forgive my curiosity, but ... Entschuldige meine Neugier, aber ...
Forgive my curiosity, but ...Verzeihen Sie meine Neugier, aber ... [formelle Anrede]
Forgive my ignorance. [idiom]Entschuldigen Sie meine Unwissenheit. [formelle Anrede]
Forgive them for they know not what they do! Vergib ihnen, denn sie wissen nicht, was sie tun!
Forgive us our trespasses.Vergib uns unsere Schuld.
forgiven verziehen
« foreforeforeforeforeforgforgforkformformform »
« backPage 373 for words starting with F in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers