|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 123 for words starting with G in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
girls' thighs Mädchenschenkel {pl} [mehrerer Mädchen]
girls' toys {pl} Mädchenspielzeug {n}
girl's trousers {pl} [one pair]Mädchenhose {f}
girl's tummyMädchenbauch {m}
girls' underwearMädchenunterwäsche {f}
girls' undies {pl} [coll.]Mädchenunterwäsche {f}
girl's voiceMädchenstimme {f}
girls' work Mädchenarbeit {f}
[girls and women prowling the rubble of postwar Berlin to pick up soldiers]Ruinenmäuschen {pl} [ugs.] [veraltet]
Girls! Girls! Girls! [Norman Taurog]Girls! Girls! Girls!
girlscoutPfadfinderin {f}
girly [spv.] [characteristic of a girl]mädchenhaft
girly stuff Weiberkram {m} [pej.]
giroPostgirodienst {m}
giroPostscheckdienst {m}
giro Giro {n}
giro [attr.] Giro-
giro accountGirokonto {n}
giro account Postgirokonto {n}
giro accountPostscheckkonto {n}
giro businessGirogeschäft {n}
giro centre [Br.] Girozentrale {f}
giro day [Br.] [coll.]Zahltag {m} [für Arbeitslosengeld]
giro department Giroabteilung {f}
giro networkGironetz {n}
giro servicePostgirodienst {m}
giro services Postscheckdienste {pl}
giro transferBanküberweisung {f}
giro transfer Postüberweisung {f}
giro transfer form Zahlkarte {f}
Girobank [Br.] Postgiroamt {n}
Girolami method Girolami-Methode {f}
girolle [chanterelle] Pfifferling {m}
Girolle ® [for scraping Tête de Moine cheese] Girolle ® {f} [Drehhobel zum Schaben von Tête de Moine-Käse]
giron [spv.] Ständer {m}
Girondins Girondisten {pl}
Girsac® [packaging system for citrus fruits, etc.] Girsac® {m} [fachspr.] [Verpackungswesen, Lebensmittelhandel] [Kunststoffnetz]
Girsanov theorem [also: Girsanov's theorem]Satz {m} von Girsanow
girtgegürtet
girt Umfang {m}
girtgewappnet
girt umgürtet
girt Querbalken {m}
girth Gurt {m}
girth Körperumfang {m}
girth Umfang {m}
girth Leibesumfang {m}
girth weld Rundnaht {f}
girthsGurte {pl}
girths Körperumfänge {pl}
girvasite [NaCa2Mg3(PO4)2 [PO2(OH)2](CO3)(OH)2·4H2O] Girvasit {m}
gi's [Scot.] gib uns
gisarme [halberd] Guisarme {f}
Gisborne Gisborne {n}
gismo [spv.] [coll.] Ding {n}
gismondine [Ca2(Si4Al4)O16·8H2O]Gismondin {m}
gist Hauptinhalt {m}
gist Hauptpunkt {m}
gist Wesentliches {n}
gist Kern {m} [das Wesentliche]
gistKernaussage {f}
gistInhaltskern {m} [das Wesentliche]
gist [essence]Succus {m} [österr.] [geh.] [die Essenz, das Wesentliche einer Sache]
git Einguss {m}
git [Br.] [coll.] Penner {m} [ugs.] [widerlicher Typ]
git [Br.] [coll.] [pej.] [a foolish or worthless male person] Blödling {m} [ugs.] [pej.] [Blödmann, Dummkopf]
git [Br.] [sl.]Schwachkopf {m} [pej.]
git [Br.] [sl.] Nudelauge {n} [österr.] [bayer.] [derb] [pej.] [Trottel, Idiot, Arschloch]
Gitelman's / Gitelman syndrome Gitelman-Syndrom {n}
Gitmo [coll.] Guantanamo Bay {f}
gitoxigenin [C23H34O5]Gitoxigenin {n}
gittinsite [CaZrSi2O7] Gittinsit {m}
Giuga numberGiuga-Zahl {f}
giuseppettite [(Na,K,Ca)7-8(Si,Al)12O24(SO4,Cl)1-2] Giuseppettit {m}
Giv'atayim Giw'atajim {n}
give [elasticity] Dehnbarkeit {f}
give [imperative]gib [Imperativ]
Give a Boy a Gun [Morton Rhue]Ich knall euch ab!
Give a dog a bad name and hang him.Man findet schnell einen Stock, wenn man einen Hund schlagen will.
Give a man rope long enough and he will hang himself. [Jemandem etwas erlauben, mit der Intention, dass er dabei scheitert / in Schwierigkeiten gerät.]
give and go (pass) Doppelpass {m}
give and take beiderseitige Kompromissbereitschaft {f}
give and take Geben-und-Nehmen-Prinzip {n}
give and takePrinzip {n} von Geben und Nehmen
Give her my best (wishes). Grüßen Sie sie herzlich (von mir)! [formelle Anrede]
Give her my compliments! Senden Sie ihr meine Grüße! [formelle Anrede]
Give her my regards. Bestellen Sie ihr schöne Grüße von mir. [formelle Anrede]
Give him / her my regards, although we haven't met. Grüßen Sie ihn / sie unbekannterweise (von mir).
Give him an inch and he will take a yard. Gib ihm den kleinen Finger und er nimmt die ganze Hand.
Give him an inch and he'll take an ell. [archaic]Wenn man ihm den kleinen Finger reicht, nimmt er (gleich) die ganze Hand.
Give him an inch and he'll take an ell. [archaic]Wenn man dem Teufel den kleinen Finger gibt, so nimmt er die ganze Hand.
Give him an inch and he'll take an ell. [obs.] Gib ihm den kleinen Finger, und er nimmt die ganze Hand.
Give him hell! [coll.] Mach ihn fertig! [ugs.]
Give him his due.Das muss man ihm lassen.
Give him my best regards. Grüßen Sie ihn schön von mir. [formelle Anrede]
Give him my kind regards. Grüßen Sie ihn schön von mir. [formelle Anrede]
Give him my regards.Ich lasse ihn grüßen.
Give it a bone! [coll.] [idiom] Jetzt lass es (endlich) mal gut sein!
Give it a bone! [coll.] [idiom] Jetzt ist aber mal gut!
Give it a listen! [coll.] [piece of music, etc.] Hör es dir an! [Musikstück usw.]
« gingginngirdgirlgirlgirlGivegiveGizaglacglac »
« backPage 123 for words starting with G in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement