|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   UK   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 167 for words starting with G in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
God's punishment Strafe {f} Gottes
God's purpose Gottes Absicht {f}
God's purpose Gottes Heilsplan {m}
God's purposeGottes Vorsatz {m}
God's rays [crepuscular rays]Strahlenbüschel {pl}
God's reignGottesherrschaft {f} [über die Menschheit, den Kosmos]
God's saving willHeilswille {m} Gottes
God's self-revelationSelbstmitteilung {f} Gottes
God's signal [esp. an encouraging sign]Zeichen {n} Gottes [bes. ein ermutigendes Zeichen]
God's Time is the very best time [also: Actus Tragicus]Gottes Zeit ist die allerbeste Zeit [auch: Actus Tragicus, J. S. Bach, BWV 106]
God's Waiting Room [nickname] [hum.] [Florida] Gottes Wartezimmer {n} [hum.] [Spitzname] [Florida, USA]
God's warning (sign)Zeichen {n} Gottes [göttliche Mahnung]
god's warrior Gotteskrieger {m}
God's Wife of Amun Gottesgemahlin {f} des Amun
God's will Gottes Wille {m}
God's will for order Ordnungswille {m} Gottes
God's wrath Zorn {m} Gottes
(God's) self-announcementSelbstkundgabe {f} (Gottes) [geh.]
Godself [God's self, God himself] [also: godself]Gott {m} selbst
godsendGeschenk {n} des Himmels
godsendGlücksfall {m}
godsend (unverhoffte) Gottesgabe {f}
Godsend [Nick Hamm] Godsend
God-sentgottgesandt
godship Gottheit {f}
godship Göttlichkeit {f}
god-smith [rare]Schmiedegott {m}
godson Patenkind {n} [Junge]
godsonPatensohn {m}
godson Göttibueb {m} [schweiz.]
godson Patenjunge {m}
godsonsPatenkinder {pl} [Jungen]
godsonsPatensöhne {pl}
Godspeed! Viel Glück!
Godspeed!Gute Reise!
Godspeed! Viel Erfolg!
Godspeed! [a wish for good fortune, expressed at parting] Pfiati! [südd.] [Abschiedsgruß = Gott behüte dich!]
Godspell [John-Michael Tebelak, Stephen Schwartz]Godspell
Godunov splitting Godunow-Splitting {n}
Godunov's theorem [also: theorem of Godunov]Satz {m} von Godunow [auch: Satz von Godunov]
Godward gottwärts
Godwin Austen's brown hornbill [Anorrhinus austeni, syn.: Ptilolaemus austeni]Austenhornvogel {m}
Godwin Austen's brown hornbill [Anorrhinus austeni, syn.: Ptilolaemus austeni] Weißgesicht-Hornvogel {m}
Godwin-Austin's wren babbler [Spelaeornis chocolatinus] Langschwanz-Zaunkönigstimalie {f}
Godwin's law Godwins Gesetz {n}
Godzilla Raids Again [Motoyoshi Oda]Godzilla kehrt zurück
GoéGulke {n}
goedkenite [(Sr,Ca)2Al(PO4)2(OH)]Goedkenit {m}
Goeldi's antbird [Myrmeciza goeldii] Goeldiameisenvogel {m}
Goeldi's marmoset [Callimico goeldii] Springtamarin {m} [Krallenaffe]
Goeldi's monkey [Callimico goeldii]Springtamarin {m} [Krallenaffe]
Goeldi's monkey [Callimico goeldii]Goeldi-Tamarin {m}
goer [coll.] [sexually unrestrained woman]Flittchen {n} [ugs.]
goerids [family Goeridae, order Trichoptera] Goeriden {pl} [Köcherfliegenfamilie]
goersGehende {pl}
Goethe era Goethezeit {f}
Goethe in the Roman Campagna Goethe in der Campagna [Johann Heinrich Wilhelm Tischbein] [auch: Goethe in der römischen Campagna]
Goethe Institute Goethe-Institut {n}
Goethe plant [Kalanchoe pinnata, syn.: Bryophyllum calycinum, Cotyledon pinnata, Vereia pinnata]Brutblatt {n} [Goethe-Pflanze]
Goethe plant [Kalanchoe pinnata, syn.: Bryophyllum calycinum, Cotyledon pinnata, Vereia pinnata] Schwiegermutterpflanze {f}
Goethe plant [Kalanchoe pinnata, syn.: Bryophyllum pinnatum, Bryophyllum calycinum, Cotyledon pinnata, Vereia pinnata]Goethe-Pflanze {f}
Goethe year [also: Goethe Year]Goethejahr {n} [auch: Goethe-Jahr]
Goethean Goethe'sch
Goethean goethesch
Goethe's bone [Os incisivum, Os intermaxillare, Os praemaxillare, Os goethei] [premaxillary bone]Goethe-Knochen {m}
Goethesquegoethisch
Goethezeit [Goethe era, esp. in the phrase: in the Goethezeit] [in literary, cultural or historical studies] Goethezeit {f}
Goethian goethesch
goethite [alpha-FeO(OH)] Goethit {m}
goethite [alpha-FeOOH] Nadeleisenerz {n}
goetta [Am.] [greater Cincinnati area specialty of the gruetzwurst family] [eine Art Grützwurst, Grützefülle wie sie in Cincinnati/USA gegessen wird]
Goettingen hoarseness diagram <GHD>Göttinger Heiserkeitsdiagramm {n} <GHD>
Goettingen minipig [also: Göttinger minipig, Göttingen minipig]Göttinger Minischwein {n}
Goettinger Predigten [Sermons from Goettingen] Göttinger Predigten {pl}
goety Goetie {f}
Goeze root-boring weevil [Hylobius transversovittatus] Wurzelstock-Scheckenrüssler {m}
gofer [Aus.] [sl.]Bursche {m} [veraltet]
gofer [coll.] Laufbursche {m} [ugs.]
gofer [coll.] Kuli {m} [ugs.]
gofer [coll.] Mädchen {n} für alles
gofer [coll.] Neger {m} [ugs.] [oft pej.] [Handlanger, Aushilfskraft]
go-fer [esp. Am.] [esp. Can.] [coll.] [spv.] [also: gopher]Laufbursche {m}
gofers [coll.] [also: gophers] Kulis {pl} [ugs.] [Handlanger, Hilfkräfte]
goffering [rare] [also: gophering]Kräuseln {n}
Goffin's cockatoo [Cacatua goffiniana]Goffinkakadu {m}
Goffin's corella [Cacatua goffiniana, formerly: Cacatua goffini] Goffinkakadu {m}
gofor [Aus.] [sl.]Bursche {m} [veraltet]
go-getter [coll.] Tatmensch {m}
go-getter [coll.] tatkräftige Person {f}
go-getter [coll.] Draufgänger {m}
go-getter [coll.]Machertyp {m}
go-getting umtriebig [regional]
go-getting [coll.] [person] aufstrebend
go-getting [coll.] draufgängerisch
go-getting [coll.]einsatzfreudig
go-getting [coll.]tatkräftig
goggle eyeshervorstehende Augen {pl}
goggle-box [Br.] [coll.] Flimmerkiste {f} [ugs.]
goggle-box [Br.] [coll.] [TV]Glotzkasten {m} [ugs.]
goggle-box [Br.] [coll.] [TV] Flimmerkasten {m} [ugs.]
« goatGobeGodbgodcGod-God'goggGoingoldgoldgold »
« backPage 167 for words starting with G in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement