|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 199 for words starting with G in the English-German dictionarynext page »
gossip Gerede {n} [Klatsch]
gossip Geklatsche {n} [ugs.] [Gerede]
gossip Getratsche {n} [ugs.]
gossip Klatschtante {f}
gossipGemunkel {n} [Klatsch]
gossip Klatschgeschichte {f}
gossipKlatschweib {n}
gossip Quatschtante {f} [ugs.] [pej.] [bezieht sich auf beide Geschlechter]
gossipTratsche {f} [ugs.] [pej.] [Person, die tratscht]
gossip [female]Ratschn {f} [südd.] [österr.] [ugs.]
gossip [female]Ratschkathl {f} [pej.] [ugs.] [bayer.] [österr.]
gossip [female] [pej.] Tratschweib {n} [österr.] [ugs.] [südd.] [pej.]
gossip [involving details which are not confirmed as true] Tratsch {m} [ugs.] [pej.]
gossip [person who gossips] Klatschmaul {n} [ugs.] [pej.]
gossip [small talk] Plaudern {n}
gossip [woman] Tratschen {f} [österr.] [ugs.]
gossip and tittle-tattle Klatsch und Tratsch
gossip chamber [coll.] [Emperor Wilhelm II. on the German parliament] Schwatzbude {f} [ugs.] [Kaiser Wilhelm II. über den Reichstag]
gossip column Klatschspalte {f}
gossip columnKlatschkolumne {f}
gossip columnist Klatschkolumnist {m}
gossip columnist [female]Klatschkolumnistin {f}
gossip factoryGerüchteküche {f}
gossip item number one Klatschthema {n} Nummer eins
gossip magazine Klatschmagazin {n} [ugs.] [pej.]
gossip magazine Soraya-Presse {f} [veraltet]
gossip magazines {pl} Klatschpresse {f} [Illustrierte] [ugs.]
gossip mongerKlatschbase {f}
gossip monger Klatschtante {f} [ugs.] [erzählt Gerüchte]
gossip mongerKlatschmaul {n} [ugs.] [pej.] [erzählt Gerüchte]
gossip paperSchwatzblatt {n} [ugs.]
gossip rag Klatschblatt {n}
gossip reporterKlatschreporter {m}
gossip sheet Tratschblatt {n}
gossip topic number oneKlatschthema {n} Nummer eins
gossip weekly wöchentliches Klatschmagazin {n}
Gossip Wolf and the Fox [Grimm Brothers]Der Fuchs und die Frau Gevatterin [Brüder Grimm]
gossip writer Klatschjournalist {m}
gossip writer Klatschkolumnist {m}
gossip writer [female]Klatschjournalistin {f}
gossip writer [female]Klatschkolumnistin {f}
gossiperSchwätzer {m} [pej.]
gossiper Klatschtante {f}
gossiper Klatschbase {f}
gossiperKlatschmaul {n} [ugs.] [pej.]
gossiping klatschend [ugs.]
gossipingtratschend [ugs.]
gossiping Klatschen {n}
gossipingGeklatsche {n} [ugs.] [Gerede]
gossipingKlatscherei {f}
gossiping Zuträgerei {f} [Klatscherei]
Gossiping is to confess other people's sins.Klatschen heißt, anderer Leute Sünden beichten. [Wilhelm Busch]
gossipmonger Klatschbase {f}
gossipmongerKlatschmaul {n} [ugs.] [pej.] [erzählt Gerüchte]
gossipmongerKlatschtante {f} [ugs.] [erzählt Gerüchte]
gossip-monger [Br.] [coll.] [male]Tratschonkel {m} [ugs.]
gossipmongering Klatscherei {f}
gossipmongering Tratscherei {f} [ugs.]
gossippingTratscherei {f} [ugs.]
gossipping tratschend [ugs.]
gossipry Tratscherei {f} [ugs.]
gossipry Geschwätz {n}
gossipry Getratsche {n}
gossips Klatschbasen {pl}
gossips Klatschereien {pl}
gossipy geschwätzig
gossipy klatschhaft
gossipy klatschsüchtig
gossipy klatschig [selten]
gossipy [person] tratschsüchtig [ugs.]
gossoon [Irish] Bursche {m}
gossypium [genus] Baumwollpflanze {f}
gossypol Gossypol {n}
GOST standard [gosudarstvennyy standart; Russia] GOST-Norm {f} [Gossudarstwenny Standart; russische Normungsorganisation]
Gösta [Swedish variant of Gustav, Göstav, Gustaf]Gösta {m}
GOST-R conformity mark GOST-R-Konformitätszeichen {n}
gotabgekriegt [ugs.]
gotgekriegt [ugs.] [bekommen, erhalten]
got geworden
got [Br.] bekommen
got aboutherumgesprochen
got around (a lot) (weit) herumgekommen
got awaydavongekommen
got backwiederbekommen
got broken kaputtgegangen
got caught hängengeblieben [alt]
got caughthängen geblieben
got down untergekriegt
got dusty verstaubt
got entangledverheddert [ugs.]
got footsore wundgelaufen
got going againwieder flottgemacht
Got her? [coll.] Hast du sie verstanden?
Got him?Hast du ihn verstanden?
got hold ofergattert [ugs.]
got in eingestiegen
got into sth. [panic etc.] in etw. [Akk.] geraten [Panik etc.]
Got it. [coll.] Jetzt hab' ich es. [ugs.]
Got it. [coll.] Jetzt schnall' ich es. [ugs.]
« goosgoosgophgorgGorzgossGotiGotlGoulgoutgove »
« backPage 199 for words starting with G in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers