All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 66 for words starting with G in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
generator [Am.] Lichtmaschine {f}
generator armatureDynamoanker {m}
generator circuitGeneratorkreis {m}
generator connectionGeneratoranschluss {m}
generator dataGeneratordaten {pl}
generator endGeneratorseite {f}
generator frequencyGeneratorfrequenz {f}
generator function Generatorfunktion {f}
generator gasGeneratorgas {n}
generator language Generatorsprache {f}
generator of radioactive waste Abfallerzeuger {m}
generator output Generatorleistung {f}
generator output from ... kVA / KVA to ... kVA / KVAGeneratorleistung {f} von ... kVA / KVA bis ... kVA / KVA
generator output powerGeneratorausgangsleistung {f}
generator potential <GP> [receptor potential] Generatorpotential {n} <GP> [Rezeptorpotential]
generator power Generatorleistung {f}
generator programerzeugendes Programm {n}
generator program [Am.] Generatorprogramm {n}
generator programme [Br.] Generatorprogramm {n}
generator pulsing Generatorpulsung {f}
generator resistance Generatorwiderstand {m}
generator setAggregat {n}
generator shaft Generatorwelle {f}
generator tank Generatorkessel {m}
generator technology Generatortechnik {f}
generator terminalGeneratorklemme {f}
generator transformerMaschinentransformator {m}
generator transformerBlocktransformator {m}
generator tube Generatorröhre {f}
generators Erzeuger {pl}
generatorsGeneratoren {pl}
generatrixErzeugende {f}
generatrixGeneratrix {f}
generatrixMantellinie {f}
genericallgemein
genericauswählbar
generic generisch
generic artmäßig
genericexemplarisch [geh.]
generictypisch
genericarttypisch
generic gattungsmäßig
generic [pej.] [lacking individuality, originality, common: e.g. way of saying farewell]gewöhnlich [herkömmlich, üblich, formelhaft: z. B. Verabschiedung]
generic brandGattungsmarke {f}
generic currency sign <¤> allgemeines Währungssymbol {n} <¤> [ugs. auch Schildkröte oder Sputnik genannt]
generic debt Gattungsschuld {f}
generic descriptionAuswahlbeschreibung {f}
generic drug Nachahmerpräparat {n}
generic drugGenerikum {n}
generic drugsGenerika {pl}
generic drugs wirkstoffgleiche Arzneimittel {pl} [Generika]
generic form generische Form {f}
generic goal <GG>generisches Ziel {n}
generic group Gattung {f}
generic history Gattungsgeschichte {f}
generic hybridization Gattungshybridisierung {f}
generic masculine generisches Maskulinum {n}
generic medicinal product Generikum {n}
generic motel standardisiertes Motel {n}
generic nameGattungsname {m}
generic name Oberbegriff {m}
generic name Gattungsbezeichnung {f}
generic namegenerischer Name {m}
generic nameFreiname {m}
generic namesGattungsnamen {pl}
generic pharmaceutical marketGenerikamarkt {m}
generic practice <GP> generische Praxis {f}
generic process generischer Prozess {m}
generic productgenerisches Produkt {n}
generic role-playing game system universelles Rollenspielsystem {n}
generic specification Fachgrundspezifikation {f}
generic standardFachgrundnorm {f}
generic standard generische Norm {f} [Fachgrundnorm]
generic standards Fachgrundnormen {pl}
generic strategiesgenerische Strategien {pl}
generic substitution generische Substitution {f}
generic target audienceDachzielgruppe {f}
generic templategenerische Vorlage {f}
generic term Oberbegriff {m}
generic term Gattungsbegriff {m}
generic term Gattungsbezeichnung {f}
generic termSammelbezeichnung {f} [Oberbegriff]
generic term Gattungsname {m}
generic top-level domain <gTLD, generic TLD> generische Top-Level-Domain {f} <gTLD, generische TLD>
generic warning [symbol D-W000 according to German standard DIN 4844-2] Warnung {f} vor einer Gefahrenstelle [Symbol D-W000 nach DIN 4844-2]
generically allgemein
generically gattungsmäßig
generically mixed work [A. W. Schlegel] Mischgedicht {n} [A. W. Schlegel]
genericized trademarkBegriffsmonopol {n}
generics Generika {pl}
generosities [generous acts] Großzügigkeiten {pl} [großzügige Handlungen]
generosityEdelmut {m}
generosity Freizügigkeit {f} [Großzügigkeit]
generosity Großmut {f}
generosityGroßzügigkeit {f}
generosityGünstigkeit {f}
generosityFreigebigkeit {f}
generosityFreigiebigkeit {f}
generosity Generosität {f} [geh.]
generosityGebefreudigkeit {f}
« genegenegenegenegenegenegenegenegenegenigeno »
« backPage 66 for words starting with G in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement