|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 68 for words starting with G in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
generator data Generatordaten {pl}
generator end Generatorseite {f}
generator frequencyGeneratorfrequenz {f}
generator function Generatorfunktion {f}
generator gasGeneratorgas {n}
generator language Generatorsprache {f}
generator of radioactive waste Abfallerzeuger {m}
generator output Generatorleistung {f}
generator output from ... kVA / KVA to ... kVA / KVA Generatorleistung {f} von ... kVA / KVA bis ... kVA / KVA
generator output power Generatorausgangsleistung {f}
generator potential <GP> [receptor potential] Generatorpotential {n} <GP> [Rezeptorpotential]
generator powerGeneratorleistung {f}
generator programerzeugendes Programm {n}
generator program [Am.] Generatorprogramm {n}
generator programme [Br.] Generatorprogramm {n}
generator pulsingGeneratorpulsung {f}
generator resistance Generatorwiderstand {m}
generator set Aggregat {n}
generator shaftGeneratorwelle {f}
generator tankGeneratorkessel {m}
generator technologyGeneratortechnik {f}
generator terminal Generatorklemme {f}
generator transformer Maschinentransformator {m}
generator transformerBlocktransformator {m}
generator tubeGeneratorröhre {f}
generators Erzeuger {pl}
generators Generatoren {pl}
generatrixErzeugende {f}
generatrix Generatrix {f}
generatrix Mantellinie {f}
generic allgemein
generic auswählbar
generic generisch
generic artmäßig
genericexemplarisch [geh.]
generictypisch
generic arttypisch
generic gattungsmäßig
generic [pej.] [lacking individuality, originality, common: e.g. way of saying farewell] gewöhnlich [herkömmlich, üblich, formelhaft: z. B. Verabschiedung]
generic brand Gattungsmarke {f}
generic concentration limit <GCL> allgemeiner Konzentrationsgrenzwert {m}
generic currency sign <¤> allgemeines Währungssymbol {n} <¤> [ugs. auch Schildkröte oder Sputnik genannt]
generic debt Gattungsschuld {f}
generic description Auswahlbeschreibung {f}
generic drug Nachahmerpräparat {n}
generic drug Generikum {n}
generic drugs Generika {pl}
generic drugs wirkstoffgleiche Arzneimittel {pl} [Generika]
generic form generische Form {f}
generic goal <GG>generisches Ziel {n}
generic group Gattung {f}
generic historyGattungsgeschichte {f}
generic hybridizationGattungshybridisierung {f}
generic masculinegenerisches Maskulinum {n}
generic medicinal product Generikum {n}
generic motelstandardisiertes Motel {n}
generic name Gattungsname {m}
generic name Oberbegriff {m}
generic name Gattungsbezeichnung {f}
generic name generischer Name {m}
generic nameFreiname {m}
generic namesGattungsnamen {pl}
generic pharmaceutical marketGenerikamarkt {m}
generic practice <GP>generische Praxis {f}
generic process generischer Prozess {m}
generic productgenerisches Produkt {n}
generic role-playing game system universelles Rollenspielsystem {n}
generic specificationFachgrundspezifikation {f}
generic standard Fachgrundnorm {f}
generic standardgenerische Norm {f} [Fachgrundnorm]
generic standards Fachgrundnormen {pl}
generic strategiesgenerische Strategien {pl}
generic substitution generische Substitution {f}
generic target audience Dachzielgruppe {f}
generic template generische Vorlage {f}
generic termOberbegriff {m}
generic term Gattungsbegriff {m}
generic term Gattungsbezeichnung {f}
generic term Sammelbezeichnung {f} [Oberbegriff]
generic term Gattungsname {m}
generic top-level domain <gTLD, generic TLD>generische Top-Level-Domain {f} <gTLD, generische TLD>
generic warning [symbol D-W000 according to German standard DIN 4844-2]Warnung {f} vor einer Gefahrenstelle [Symbol D-W000 nach DIN 4844-2]
generically allgemein
generically gattungsmäßig
generically mixed work [A. W. Schlegel] Mischgedicht {n} [A. W. Schlegel]
generic-drug manufacturer Generikahersteller {m}
genericityGenerizität {f}
genericized trademark Begriffsmonopol {n}
generics Generika {pl}
generosities [generous acts] Großzügigkeiten {pl} [großzügige Handlungen]
generosityEdelmut {m}
generosityFreizügigkeit {f} [Großzügigkeit]
generosity Großmut {f}
generosityGroßzügigkeit {f}
generosityGünstigkeit {f}
generosity Freigebigkeit {f}
generosityFreigiebigkeit {f}
generosity Generosität {f} [geh.]
generosity Gebefreudigkeit {f}
generosity [of donors] Spendenfreudigkeit {f}
« genegenegenegenegenegenegenegenegenegenigeni »
« backPage 68 for words starting with G in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement