|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 88 for words starting with G in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
German Young Women's Federation [rare transl. of the girls' wing of the Hitler Youth] Bund {m} Deutscher Mädel <BDM>
German youth dialect [mostly immigrants] Kiezdeutsch {n}
German Youth Hostel AssociationDeutsches Jugendherbergswerk {n} <DJH>
German Youth Institute Deutsches Jugendinstitut {n} <DJI>
[German / Austrian youth movement]Wandervogel {m}
[German 10 Pfennig coin, worth 1/10 Deutsche Mark]Groschen {m} [ugs.] [Zehnpfennigstück]
[German 10 Pfennig coins, worth 1/10 Deutsche Mark]Groschen {pl} [ugs.] [Zehnpfennigstücke]
[German 1871-1945, used by German speakers outside the territory] Reichsdeutscher {m}
[German air force term for a combat flight (sortie) in the World Wars] Feindflug {m} [1. und 2. WK, Bezeichnung in den dt. Luftstreitkräften / der Luftwaffe für einen Einsatzflug]
[German and Austrian Lutheran hymn book 1950 - 1996]Evangelisches Kirchengesangbuch {n} <EKG>
[German Armed Forces College] Bundeswehrfachschule {f}
[German army ordnance office 1922 - 1945] Heereswaffenamt {n} <HWA>
[German as spoken in Germany, not including South Germany]piefkinesisch [österr.] [ugs.] [pej.]
[German as spoken in Germany, not including South Germany] piefkonisch [österr.] [ugs.] [bundesdeutsch]
[German as spoken in Germany, resp. formerly in Western Germany] Bundesdeutsch {n} [bundesdeutsches Hochdeutsch]
[German association for tenants' protection] Deutscher Mieterschutzbund {m}
[German Association for the Protection of Forests and Woodlands] Schutzgemeinschaft {f} Deutscher Wald (e. V.) <SDW>
[German association of physicians]Hartmannbund {m} [Interessenvertretung vor allem der niedergelassenen Ärzte Deutschlands]
[German association of traffic participants, focus on ecology] Verkehrsclub {m} Deutschland <VCD>
[German Atomic Forum] Deutsches Atomforum {n} <DAtF> [Lobbyverband, der die nichtmilitärische Nutzung der Atomkraft unterstützt]
[German, Austrian and former Italian title, roughly translatable as 'Medical Consultant'] Sanitätsrat {m}
[German authority in charge of fines] Bußgeldstelle {f}
[German Bach society]Neue Bachgesellschaft {f}
[German ballad opera] Liederspiel {n}
[German believer in the final victory in World War II] Endsieggläubiger {m} [selten]
[German biographical reference work] Allgemeine Deutsche Biographie {f} <ADB>
[German brand of earplug, often used generically] Ohropax® {n}
[German business administration degree, similar to MBA] Diplom-Kaufmann {m} <Dipl.-Kfm.>
[German charity organization for children in need]Kindernothilfe {f} <KNH>
[German citizen of non-German origin]Passdeutscher {m} [pej.]
[German citizen of Turkish origin] Deutschtürke {m}
[German citizens of Turkish origin]Bundestürken {pl} [ugs.]
[German civil servants responsible for integration of foreigners]Ausländerbeauftragte {pl}
[German civilian court handling denazification] Spruchkammer {f} [Entnazifizierung]
[German contest for young scientists]Jugend forscht <Jufo>
[German customs investigation service act]Zollfahndungsdienstgesetz {n} <ZFdG>
[German department store business] Kaufhof {m} [Galeria Kaufhof]
[German department store chain] Karstadt {m}
[German detective series] Polizeiruf 110
[German discount supermarket chain] Aldi {m} [Albrecht Discount]
[German ecumenical Bible translation]Einheitsübersetzung {f} <EÜ>
[German Evangelical Church flag] evangelische Kirchenfahne {f} [Kirchenfahne der Evangelischen Kirche in Deutschland]
[German Expressionist dance]Ausdruckstanz {m}
[German Expressionist dance] Bewegungskunst {f}
[German federal anti-terrorist unit] GSG-9 {f} [Bundesantiterroreinheit]
[German Federal Immission Protection Ordinance] Bundesimmissionsschutzverordnung {f} <BImSchV>
[German federal state building law]Bauordnungsrecht {n}
[German Federation for Grass Strength Sports and Tug-Of-War] Deutscher Rasenkraftsport- und Tauzieh-Verband {m} (e. V.) <DRTV>
[German government bonus and pension supplement]Aufstockungsbetrag {m}
[German government economics adviser]Wirtschaftsweiser {m}
[German honorary title, roughly translatable as 'Councillor of Commerce'] Kommerzienrat {m}
[German hum. proverb, meaning "One has to be brave." or "One mustn't be oversensitive to pain.", literally: "An Indian knows no pain."] Ein Indianer kennt keinen Schmerz. [hum.]
[German ice cream made to look like a plate of spaghetti] Spaghettieis {n}
[German internment camp for Allied merchant seamen; WW2] Marine-Internierten-Lager {n} <Milag>
[German internment camp for Allied merchant seamen; WW2]Milag {n} [kurz für: Marine-Internierten-Lager]
[German language education textbook]Deutsche Spracherziehung [Rahn-Pfleiderer] [Unterrichtswerk an den (meistens) höheren Schulen]
[German law on the legal status of military reservists]Reservistinnen- und Reservistengesetz {n} <ResG>
[German legal framework for electronic media] Medien-Staatsvertrag {m}
[German Lifeguard Association] Deutsche Lebens-Rettungs-Gesellschaft e. V. {f} <DLRG>
[German lifeguard service]Wasserwacht {f} [Hilfsorganisation; Rettung von Personen am, auf und im Wasser]
[German living in Switzerland, considered opportunistic] Gummihals {m} [schweiz.] [pej.]
[German loss prevention council] Verband {m} der Schadensverhütung GmbH <VdS>
[German malt beer with <0.1% alcohol] Vitamalz ® {n}
[German malt beer with 0.2% alcohol]Karamalz ® {n}
[German media prize] Bambi {m}
[German migrant workers in Holland] Hollandgänger {pl}
[German multi-sport club in Hamburg]Hamburger Sport-Verein {m} <HSV, Hamburger SV> [auch: Hamburger Sportverein]
[German mutual pension assurance association]Pensionssicherungsverein {m} auf Gegenseitigkeit <PSVaG>
[German name for some owls of the Strigidae family] Kauz {m}
[German name of the Swiss communist party since 1944]Partei {f} der Arbeit der Schweiz <PdA> [seit 1944, vorher <KPS>]
[German name of two villages in Poland; fig.: small remote provincial place]Posemuckel / Pusemuckel / Posemukel {n} [Deutscher Name zweier Dörfer in Polen; fig., ugs.: kleine, abgelegene, provinzielle Ortschaft]
[German national election campaign] Bundestagswahlkampf {m}
[German nickname for Argentina's national football team] die Gauchos {pl} [ugs.] [auch pej.] [Spitzname für die Spieler der argentinischen Fußballnationalmannschaft]
[German nursery rhyme to mark knives, forks, scissors and fire as dangerous items] Messer, Gabel, Schere, Licht sind für kleine Kinder nicht!
[German patrol boat in WW II]Vorpostenboot {n}
[German plant varieties protection act] Sortenschutzgesetz {n} <SortSchG>
[German police internet service in most states allowing reporting of petty crime, complaints or praise] Internetwache {f} [der Polizei]
[German prisoner of war camp for Allied naval personnel] Marlag {n} [Marine-Lager]
[German prisoner of war in Soviet Union] Plenni {m} [ugs.]
[German professional providing auditing services]Wirtschaftsprüfer {m}
[German public health insurance company]Allgemeine Ortskrankenkasse {f} <AOK>
[German pun, may be literally translated as: When flies fly behind flies, flies are flying after flies (to follow them).] Wenn hinter Fliegen Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach.
[German quote from 1806 to the effect that peace and order are the citizen's first duty]Ruhe ist die erste Bürgerpflicht. [Redewendung]
[German regulations for occupational insurance schemes]Berufsgenossenschaftliche Regeln {pl} [BGR]
[German road traffic registration ordinance]Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung {f} <StVZO>
[German safety matches; cf. German Zündwaren monopoly] Welthölzer {pl} [ehem. Markenname, Deutsche Zündwaren-Monopolgesellschaft] [Sicherheitszündhölzer]
[German safety matches; cf. German Zündwaren monopoly] Haushaltsware {f} [Markenname bis 1983, Deutsche Zündwaren-Monopolgesellschaft] [Sicherheitszündhölzer]
[German self-monitoring of entertainment software]Unterhaltungssoftware Selbstkontrolle {f} <USK>
[German slang for someone who gets somebody off the hook] Rauspauker {m} [ugs.]
[German soccer national team] DFB-Elf {f}
[German Social Democratic Party youth organisation members] Jusos {pl} [Jungsozialistinnen und Jungsozialisten der SPD]
[German social networking platform exclusively for school students]schülerVZ ® {n}
[German social welfare Law for asylum seekers]Asylbewerberleistungsgesetz {n}
[German sociolect created by Turkish youth in Germany in the late 1980s] Kanak Sprak {f} [ugs.] [ein Gemisch aus Türkisch, Deutsch und amerikanischem Straßenslang]
[German special police forces]Spezialeinsatzkommando {n} <SEK>
[German states governed by the CDU / CSU] B-Länder {pl} [informell, fachspr.]
[German states governed by the SPD]A-Länder {pl} [informell, fachspr.]
[German tabloid newspaper] Bild {f} [Name der Tageszeitung aus dem Axel-Springer-Verlag]
[German tabloid Sunday newspaper]Bild {f} am Sonntag [Name der Sonntagszeitung aus dem Axel-Springer-Verlag]
[German tax law that equalizes total income between spouses]Ehegattensplitting {n} [Deutschland]
« GermGermGermGermGermGermGermGermGermGermgerm »
« backPage 88 for words starting with G in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement