|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 99 for words starting with G in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
getting back [reacquiring] wiederbekommend
getting bedsorewundliegend
getting bedsoresSichwundliegen {n}
getting caught hängenbleibend
getting caught hängen bleibend [alt]
getting dirty schmutzend
getting drunksich besaufend
getting entangled verheddernd
getting footsore wundlaufend
getting going again wieder flottmachend [ugs.]
getting hold of ergatternd [ugs.]
getting in einsteigend
getting in good trim [Br.] (körperliche) Ertüchtigung {f}
getting in touch with sb. Kontaktnahme {f} mit jdm.
getting into debt Schuldenmachen {n}
getting muddledverhaspelnd
getting on [progressing]weiterkommend
getting open aufbekommend
getting outaussteigend
getting out of handÜberhandnahme {f}
getting out of hand [postpos.] ausufernd [nicht mehr unter Kontrolle zu halten]
getting over sth. über etw. hinwegkommend
getting readyfertig machend
getting startedEinstieg {m} [Beginn]
getting started erste Schritte {pl}
getting started aid / guideEinstiegshilfe {f}
getting stuck festfahrend
Getting Things Done ® <GTD> method [created by David Allen] GTD-Methode {f}
getting through [coll.] [spending completely] durchbringend
getting to know Kennenlernen {n}
Getting to Know the General [Graham Greene]Mein Freund, der General
getting togetherzusammenbekommend
getting up aufstehend
getting up early all the time Frühaufsteherei {f} [ugs.]
getting used tosich gewöhnend
getting worse verschärfend
getting-to-know-you process Kennenlernprozess {m}
get-together Treffen {n} [verabredet, mehrere Personen]
get-together Zusammenkunft {f}
get-together Zusammentreffen {n}
get-together Beieinandersein {n}
get-together Beisammensein {n}
get-together Zusammensein {n}
get-together [coll.] Treff {m} [ugs.]
Gettysburg AddressGettysburg-Rede {f}
get-up [coll.]Aufzug {m} [ugs.] [Aufmachung]
get-up [coll.] [set of clothes] Ausstattung {f} [ugs.] [Kleidung, (Innen-)Einrichtung]
getup [coll.] [layout] Aufmachung {f}
get-up [coll.] [layout] Aufmachung {f}
getup [esp. Am.] [coll.] [outfit] Aufzug {m} [ugs.] [Aufmachung]
getup [esp. Am.] [coll.] [outfit]Aufmache {f} [ugs.] [Aufmachung]
get-up of a book Buchausstattung {f}
get-up-and-go [coll.]Elan {m} [Unternehmungsgeist]
get-up-and-go [coll.] Unternehmungsgeist {m}
get-up-and-go [coll.] Unternehmungslust {f}
get-up-and-go [coll.] [enthusiastic or energetic drive] Schwung {m} [Elan, Energie]
get-up-and-go attitude [coll.]Aufbruchstimmung {f}
get-well cardKarte {f} mit Genesungswünschen
get-well wishesGenesungswünsche {pl}
GeulGöhl {f}
Geul Valley bridge [Viaduct of Moresnet]Göhltalviadukt {m} {n} [Viadukt von Moresnet]
Geum [species] [commonly: avens] Nelkenwurzen {pl}
geum sawfly [Metallus gei, syn.: Entodecta gei] Geum-Blattwespe / Geumblattwespe {f}
geum sawfly [Monophadnoides geniculatus, syn.: M. confusa, M. rubi, Blennocampa geniculata, B. rubi, Monophadnus geniculatus, M. rubi]Erdbeer-Blattwespe / Erdbeerblattwespe {f}
geumaphobiaGeumaphobie {f}
geusioleptic [rare] köstlich [Geruch, Geschmack]
Geuzen [Beggars]Geusen {pl}
geversite [Pt(Sb,Bi)2] Geversit {m}
gew gawsFirlefanz {m}
Gewald reaction Gewald-Reaktion {f}
gewgawKleinigkeit {f}
gewgaw [dated] Tand {m} [veraltend, hier: Flitter, billiger Schmuck]
gewgaw [fig.] [trifle] Lappalie {f}
gewuerztraminerGewürztraminer {m} [Rebsorte und Wein]
Gewurztraminer [Gewürztraminer]Gewürztraminer {m}
Gexit [Germany's exit from the euro zone] Dexit {m}
gey [Scot.: quite] ziemlich
(Geyer's) whorl snail [Vertigo pygmaea, syn.: V. geyeri]Gemeine Windelschnecke {f}
(Geyer's) whorl snail [Vertigo pygmaea, syn.: V. geyeri] Vierzähnige Windelschnecke {f}
geyserGeiser {m}
geyserSpringquell {m} [geh.] [selten]
geyserGeysir {m}
geyserSpringquelle {f}
geyser [Br.] [dated] [water heater] Badeofen {m} [veraltet]
geyser fieldGeysirfeld {n}
geyser landscapeGeysirlandschaft {f}
geyseriteKieselsinter {m}
G-force Andruck {m}
G-forcesG-Kräfte {pl} <g-Kräfte>
ghagrass [Centropodia glauca] Dünenhafer {m}
Ghana <.gh> Ghana {n}
Ghana cedi <GHS>ghanaischer Cedi {m} <GHS>
Ghana Empire Reich {n} von Ghana
Ghana mole rat [Fukomys zechi] Zechgraumull {m}
Ghana mole-rat [Cryptomys zechi]Ghana-Graumull {m}
Ghana mole-rat [Cryptomys zechi] Togo-Graumull {m}
Ghana mole-rat [Cryptomys zechi] Zech-Graumull {m}
Ghanaianghanaisch
Ghanaian Ghanaer {m}
Ghanaian Ghanese {m} [veraltet für: Ghanaer]
« GermgermgestGetaGetRgettGhanghosghosgiangian »
« backPage 99 for words starting with G in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement