All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 102 for words starting with H in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
He who can does. He who cannot, teaches. [attributed to George Bernard Shaw]Wer etwas kann, tut es. Wer etwas nicht kann, lehrt es.
He who defends everything defends nothing.Wer alles defendieren will, defendieret gar nichts! [Friedrich II. von Preußen]
He who does lend, loses his friend. Borgen macht Sorgen.
He who excuses, accuses himself.Wer sich entschuldigt, klagt sich an.
He who gives thanks praises me Wer Dank opfert, der preiset mich [J. S. Bach, BWV 17]
He who has the gold makes the rules. Wes Brot ich ess, des Lied ich sing.
He who has the gold, makes the rules.Geld regiert die Welt.
he who is ready Bereiter {m} [selten] [jd., der bereit ist]
He who laughs last laughs longest. Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
He who laughs last, laughs loudest.Wer zuletzt lacht, lacht am besten.
He who pays the piper, calls the tune.Wes Brot ich ess, des Lied ich sing.
He who pays the piper calls the tune. Wer zahlt, schafft an.
He who pays the piper, calls the tune. Wer die Musik bezahlt, bestimmt die Melodie.
He who remains silent consents. Wer schweigt, stimmt zu.
He who smelt it, dealt it. [coll.]Immer der, der's zuerst riecht. [ugs.]
He who smelt it, dealt it. [coll.]Wer's als Erster hat gerochen, dem ist es aus dem Arsch gekrochen. [vulg.]
He who sows the wind shall reap the whirlwind. [cf. Hosea 8:7]Wer Wind sät, wird Sturm ernten. [vgl. Hosea 8,7]
He who takes up the sword, shall die by the sword. Wer das Schwert nimmt, soll durch das Schwert umkommen.
He who will reap must sow.Wer ernten will, muss säen.
He will exact vengeance. Er wird Vergeltung üben.
He will explain matters to you.Er wird Ihnen die Sache erklären. [formelle Anrede]
He Will Go on a Spree Einen Jux will er sich machen [Johann Nepomuk Nestroy]
He will listen to reason.Er lässt mit sich reden.
He will live to rue it.Er wird es noch bereuen.
He will never know. Er wird es nie erfahren.
He will never make old bones. Er wird nicht alt.
He will not get up for quite some time. So schnell steht der nicht mehr wieder auf.
He wimpishly agreed to sell. [coll.] Schwächling / Waschlappen, der er ist, stimmte er dem Verkauf zu. [ugs.]
He won by a close vote.Er gewann mit knapper Mehrheit.
He won by a close vote. Er gewann die Abstimmung (nur) knapp.
He won by cheating. Er gewann, indem er mogelte.
He won everyone over to his plans.Er hat uns alle für seine Pläne eingenommen.
He won the match without dropping a single set. [tennis] Er gewann das Spiel, ohne einen einzigen Satz abzugeben. [Tennis]
He won us all over.Er nahm uns alle für sich ein.
He wondered what the word could possibly mean. Er dachte nach, was das Wort wohl bedeuten möge.
He won't amount to anything.Aus ihm wird nichts.
He won't be harmed. Man wird ihm nichts (zuleide) tun.
He won't be told.Er lässt sich nichts sagen.
He won't bite you. Er wird dich schon nicht fressen.
He won't bite your head off. [coll.] [idiom] Er wird dir (schon) nicht (gleich) den Kopf abreißen. [ugs.] [Redewendung]
He won't go very far. Er wird nicht sehr weit kommen.
He won't hurt you. [Dog owners reassurance]Der tut nichts. [Beschwichtigung eines Hundebesitzers]
He won't listen to anything I say.Er lässt sich von mir nichts sagen.
He won't listen to reason. Er lässt sich nichts sagen.
He won't set foot in the city (again). Er setzt keinen Fuß (mehr) in die Stadt.
He won't stir a finger. Er rührt keinen Finger.
He won't strain himself. Er reißt sich kein Bein aus.
He won't talk. Er will nicht reden.
He wore his hat at a rakish angle. Er hatte seinen Hut frech aufgesetzt.
He worked wonders. Er vollbrachte Wunder.
He works from morning to night. Er arbeitet von früh bis spät.
He works in a systematic way.Er arbeitet mit System.
He works to rule. Er arbeitet nach Vorschrift.
He worries a lot.Er macht sich immer so viel Sorgen.
He would be best suited with ...Ihm wäre am besten gedient mit ...
He would be biting off more than he can chew with that. Das ist für ihn ein paar Nummern zu groß.
He would come. [used to come]Er pflegte zu kommen.
He would depart soon thereafter. [narrative anticipation of his departure] Bald danach sollte er abreisen. [erzählerische Vorwegnahme seiner Abreise]
He would depart soon thereafter. [option] Bald danach würde er abreisen.
He would have been able to do it. Er hätte es tun können.
He would have liked to come along. Er wäre gern mitgekommen.
He would have to come just at that moment. Ausgerechnet dann kam er.
He would have to come just now.Ausgerechnet jetzt kommt er.
He would have us believe that ...Er wollte uns weismachen, dass ...
He would never harm a fly.Er kann keiner Fliege etwas zuleide tun.
He would never hurt a fly.Er kann keiner Fliege etwas zuleide tun.
He would not be driven away.Er ließ sich nicht vertreiben.
He would not have gone if I could have prevented it. Er wäre nicht gegangen, wenn ich es hätte verhindern können.
He would not make this mistake.Ihm würde der Fehler nicht unterlaufen.
He would rather ... Er will lieber ...
He would stand by me in the difficult times.Er stand zu mir in den schweren Zeiten.
He would stop at nothing to ... Er würde über Leichen gehen, um ...
He wouldn't give it house-room. Er nähme es nicht geschenkt.
He wouldn't harm a fly. Er könnte keiner Fliege etwas zuleide tun.
He wouldn't hurt a fly. Er könnte keiner Fliege etwas zuleide tun.
He wouldn't listen. Er wollte nicht hören.
He wound up in a pub. Er blieb letztendlich in einem Lokal hängen.
He wriggled (his way) out of it. Er hat sich gedrückt.
He wrote a novel with a kick.Er schrieb einen Roman mit Pfiff.
[He who writes, remains.] Wer schreibt, der bleibt.
headChef {m}
head Haupt {n} [geh.]
head Oberhaupt {n}
head Stück {n}
headLeiter {m} [in Firma, Br. Schule]
headHaufwerk {n}
head Abbaustrecke {f}
head Schädel {m} [österr.] [südd.]
head Deez {m} [regional]
head Dez {m} [regional]
headKopp {m} [ugs.] [nordd.] [ostd.]
head Grind {m} [schweiz.] [derb] [Kopf]
head [Am.]Boden {m} [Behälter-]
head [Am.] Toilette {f}
head [Am.] [coll.] [toilet] Klo {n} [ugs.]
head [attr.] [e.g. injury, movement, rest]Kopf- [z. B. Verletzung, Bewegung, Stütze]
head [boiler end]Kesselboden {m}
Head [Br.] Schulleiter {m}
Head [Br.]Direktor {m}
head [Br.] [headmaster] Rektor {m}
« HeliHeonHeshHetoHewaHewhheadheadheadheadhead »
« backPage 102 for words starting with H in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement