All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 183 for words starting with H in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
He's in his prime.Er ist im besten Alter.
He's in intensive care. Er liegt auf der Intensivstation.
He's in it up to his eyebrows. Er steckt bis über beide Ohren in Schwierigkeiten. [ugs.]
He's in the building line. Er ist in der Baubranche.
He's in the dark. Er tappt im Dunkeln.
He's in the mood. Ihm ist danach. [ugs.]
He's in two minds as to whether he should go or not. Er ist im Zweifel, ob er gehen soll.
He's into her in a big way. Er fährt voll auf sie ab. [ugs.]
He's into modern jazz.Er steht auf modernen Jazz.
He's just being X-rayed. Er ist gerade beim Röntgen.
He's just like his father. Er ist ganz der Vater.
He's Just Not That Into You [Ken Kwapis] Er steht einfach nicht auf Dich
He's just pretending.Er tut nur so.
He's knocking on for fifty. [coll.]Er geht auf die fünfzig zu.
He's known all over town. [fig.] [everywhere]Er ist bekannt wie ein bunter Hund. [Idiom]
He's late as usual.Er kommt wie gewöhnlich zu spät.
He's late, but he's coming after all. Spät kommt er, doch er kommt.
He's less persuadable. Er ist weniger leicht zu überzeugen.
He's liable to ...Er wird wahrscheinlich ...
He's like a drowned rat. Er ist pudelnass.
He's living it up. [idiom] Er lebt auf großem Fuß. [Redewendung]
He's living it up. [idiom] Er lebt in Saus und Braus. [Redewendung]
He's living off the fat of the land. Er lebt herrlich und in Freuden.
He's losing his hair. Ihm gehen die Haare aus.
He's lost his marbles. [coll.] Er ist ein bisschen plemplem. [ugs.]
He's loved of the distracted multitude, // Who like not in their judgment, but their eyes. [Shakespeare, Hamlet]Er ist beliebt bei der verworrnen Menge, // Die mit dem Aug', nicht mit dem Urteil wählt. [Übers. August W. Schlegel]
He's mad as hell at you. [coll.] Er ist stinksauer auf dich. [ugs.]
He's more repugnant to me than his brother. Er ist mir noch mehr zuwider als sein Bruder.
He's no friend of mine.Er ist nicht mein Freund.
He's not a person to be trifled with.Mit ihm ist nicht zu spaßen.
He's not a quitter.Er gibt nicht so leicht auf.
He's not all there. [coll.] Er ist nicht ganz da. [ugs.]
He's not all there. [coll.]Er ist nicht ganz dicht. [ugs.]
He's not an easy man to deal with.Mit ihm ist nicht gut Kirschen essen. [fig.] [Redewendung]
He's not exactly the brightest bulb in the box. [He is not very intelligent.]Er hat das Pulver nicht gerade erfunden. [Er ist nicht besonders intelligent.]
He's not exactly undersexed. Er ist der reinste Lustmolch. [ugs.] [oft hum.]
He's not feeling / doing so hot. [coll.] [his health is poor] Er hat einen Knacks weg. [ugs.] [ist gesundheitlich angeschlagen]
He's not going to eat you. [coll.] Er wird dich schon nicht auffressen. [ugs.]
He's not going to wait forever. Er wird nicht ewig warten.
He's not half the man he used to be. [idiom] Er ist (längst) nicht mehr das, was er einmal war. [Redewendung]
He's not in. Er ist nicht da.
He's not in his right mind.Er ist nicht recht bei Verstand.
He's not in the best of health. Seine Gesundheit ist angeknackst. [ugs.]
He's not lucid. Er ist nicht ganz bei Verstand.
He's not much of a dancer.Er ist kein guter Tänzer.
He's not my sort.Er ist nicht mein Typ.
He's not my type. [coll.] Er ist nicht mein Typ. [ugs.]
He's not one to keep his opinions to himself.Er hält mit seiner Meinung nicht hinterm Berg.
He's not playing with a full deck. [sl.] Er ist nicht ganz bei Sinnen.
He's not quite right in the head. [coll.] [idiom]Er ist nicht ganz richtig im Kopf. [ugs.] [Redewendung]
He's not rich, it's true, but still! Er ist zwar nicht reich, aber immerhin!
He's not so bright. Er hat die Weisheit nicht gepachtet.
He's not suited for a doctor. Er eignet sich nicht zum Arzt.
He's not the brightest bulb in the box. [idiom]Er ist nicht der Hellste. [ugs.] [nicht der Klügste]
He's not yet five years old. Er ist noch keine fünf Jahre alt.
He's nothing special.Er kocht auch nur mit Wasser. [Redewendung]
He's nuts about her. [coll.] [idiom]Er ist total verschossen in sie. [ugs.] [Redewendung]
He's of another opinion. Er ist anderer Meinung.
He's off his chump. [Br.] [coll.]Er hat 'ne Meise. [ugs.]
He's old enough to dress himself.Er ist alt genug, um sich allein anzuziehen.
He's on a visit. Er ist auf Besuch.
He's on duty.Er hat Dienst.
He's on his beat. Er macht die Runde.
He's on his last legs. [idiom] Er pfeift auf dem letzten Loch. [Redewendung]
He's on his own.Er steht auf eigenen Füßen.
He's on the dole.Er geht stempeln.
He's on the list.Er steht auf der Liste.
He's on the make. Er ist auf Geld aus.
He's on the mend. Er ist auf dem Weg zur Besserung.
He's on the up and up. [coll.]Er ist grundehrlich.
He's on to every dodge.Er ist mit allen Wassern gewaschen.
He's only pretending. Er tut nur so.
He's only toying. Er spielt nur.
He's on-message.Er vertritt die Linie des Unternehmens.
He's on-message. [idiom]Er vertritt die Linie der Partei.
He's open to reason.Er lässt mit sich reden.
He's our hope. Er ist unser Hoffnungsträger.
He's out of work. Er ist arbeitslos.
He's overanxious to please. Er überschlägt sich, um zu gefallen.
He's peeved. [coll.] Ihm ist eine Laus über die Leber gelaufen. [ugs.]
He's pig-headed. Er hat einen Dickschädel.
He's prejudiced. Er ist voreingenommen.
He's pretty uptight about these things.Der sieht so was ziemlich eng.
He's putting up a brave front. Er macht gute Miene zum bösen Spiel.
He's putty in his wife's hands. Er ist Wachs in den Händen seiner Frau.
He's quick at learning. Er lernt rasch.
He's rather queasy. Ihm wird leicht übel.
He's really in deep. Er steckt tief in Schulden.
He's resting on his laurels. Er ruht sich auf seinen Lorbeeren aus.
He's rolling in money.Er hat Geld wie Heu.
He's round the bend.Er hat einen Klaps.
He's rubbed three things out on this page. [esp. Br.]Auf dieser Seite hat er dreimal radiert.
He's said to be a rich man.Er gilt als reicher Mann.
He's said to be ill.Er soll krank sein.
He's scared of the water. Er traut sich nicht ins Wasser.
He's scared stiff. [coll.]Ihm steckt die Angst in den Knochen. [ugs.]
He's scared stiff. [coll.] Ihm geht die Muffe (eins zu hunderttausend). [ugs.]
He's Scottish. Er ist Schotte.
He's shaking like a leaf. Er zittert wie Espenlaub.
He's slow to catch on.Er hat eine lange Leitung.
« heroheroherpHersHe'sHe'sHe'sHesshetehetehete »
« backPage 183 for words starting with H in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement