|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   HU   ES   LA   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RO   NO   RU   SQ   FI   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 185 for words starting with H in the English-German dictionarynext page »
He's bound to be late again. Er kommt bestimmt wieder zu spät.
He's busy. Er ist nicht zu sprechen.
He's certain to come. Er kommt bestimmt.
He's certain to come. Er kommt sicherlich.
He's certainly stretching the truth there.Er nimmt es hier mit der Wahrheit nicht (ganz) so genau.
He's chicken. [coll.] Er ist ein feiges Huhn. [ugs.]
He's chicken. [coll.]Er ist ein Feigling.
He's clean gone. [coll.] Er ist völlig verrückt.
He's clean-shaven. Er ist glattrasiert.
He's coming on in leaps and bounds. Er macht erstaunlich schnell Fortschritte.
He's dead from the neck up. [idiom] Er ist eine taube Nuss. [Redewendung]
He's dead tired.Er ist todmüde. [ugs.]
He's desperately interested (to know)... Es interessiert ihn brennend, ...
He's doing fine. [coll.]Dem geht's gut. [ugs.]
He's done time. [coll.] [He has been in prison.]Er war im Knast. [ugs.]
He's due to arrive at ten.Er soll um zehn Uhr ankommen.
He's due to be here soon.Er muss bald hier sein.
He's English.Er ist Engländer.
He's entirely in your hands.Er ist ganz in Ihrer Hand.
He's falsely taking all the credit. Er schmückt sich mit fremden Federn.
He's family. Er gehört zur Familie.
He's feeling his oats [coll.] [fig.]Ihn sticht der Hafer [fig.]
He's finished. Er ist geschlagen.
He's flakey. [Am.] Er ist unzuverlässig.
He's from ...Er kommt aus ...
He's full of go.Er hat Schwung.
He's full of mischief. Er hat nur Unsinn im Kopf.
He's getting a bit long in the tooth. [coll.] [idiom] Er ist nicht mehr der Jüngste.
He's getting on for eighty. [Br.] Er geht auf die 80 zu.
He's going strong.Er ist gut in Form.
He's gone for a few days. Er ist ein paar Tage verreist.
He's gone off his nut. Er ist bescheuert.
He's gone to kingdom come. [coll.] Er hat das Zeitliche gesegnet. [ugs.]
He's good at French. Er ist gut in Französisch.
He's good company. Er ist ein guter Gesellschafter.
He's good for a laugh. Er ist ein lustiger Vogel.
He's good with cooking knives. Er kann gut mit Küchenmessern umgehen.
He's got a business degree. Er ist Diplomkaufmann.
He's got a clever mind. Er ist ein heller Kopf. [ugs.]
He's got a front tooth missing. Ihm fehlt ein Vorderzahn.
He's got a lot on his mind.Er hat den Kopf voll.
He's got a mean streak. Er hat einen gemeinen Zug (an sich).
He's got a nerve! Er traut sich was! [ugs.]
He's got a nerve! Der hat Nerven!
He's got a nerve!Der traut sich was! [ugs.]
He's got a screw loose.Bei ihm ist eine Schraube locker.
He's got an itchy (trigger) finger.Er hat einen lockeren Finger am Abzug.
He's got bats in his belfry. [coll.] Er hat einen Dachschaden. [ugs.]
He's got excited. [Br.]Er hat sich echauffiert. [geh.]
He's got money coming out of his ears. [coll.] Er hat Geld ohne Ende. [ugs.]
He's got savvy. [coll.] Er hat Köpfchen. [ugs.]
He's got the bug.Ihn hat's gepackt.
He's got the grizzlies. [coll.]Er nörgelt andauernd.
He's got the seven-year itch. [coll.]Er ist im verflixten siebenten Jahr.
He's got the wind up. [Br.] [coll.] Ihm geht die Düse. [ugs.]
He's got what it takes.Er ist nicht ohne.
He's gotta be around here somewhere. [coll.] Er muss hier irgendwo sein.
He's had a little accident / mishap. Ihm ist ein kleines Malheur passiert.
He's had it. [coll.]Der ist am Ende. [ugs.]
He's hard up.Es geht ihm schlecht.
He's having a hard time with that bag. Er schleppt sich mit der Tasche ab.
He's having his hair cut.Er lässt sich die Haare schneiden.
He's having trouble with ... [e.g. Latin, mathematics] Er hängt in ... [ugs.] [z. B. Latein, Mathematik]
He's head over ears in love.Er ist bis über beide Ohren verliebt.
He's head over heels in love with her. [idiom] Er ist ihr mit Haut und Haar / Haaren verfallen. [Redewendung]
He's head over heels in love with her. [idiom]Er ist ihr mit Haut und Haar / Haaren verfallen. [Redewendung]undsoo
He's hopeless. An ihm ist Hopfen und Malz verloren. [ugs.]
He's hot stuff. [coll.] [very good] Er ist eine Kanone. [ugs.]
He's hot stuff. [coll.] [very sexy]Das ist ein scharfer Typ. [ugs.]
He's in a class of his own. [fig.]Er ist eine Klasse für sich. [fig.]
He's in a quandary. Er weiß nicht, was er tun soll.
He's in a real fix / bind / jam.Er sitzt ganz schön in der Klemme / Patsche / Tinte.
He's in bad shape.Er ist in schlechter Verfassung.
He's in her bad books. Auf ihn ist sie nicht gut zu sprechen.
He's in his prime. Er ist im besten Alter.
He's in intensive care.Er liegt auf der Intensivstation.
He's in it up to his eyebrows. Er steckt bis über beide Ohren in Schwierigkeiten. [ugs.]
He's in the building line.Er ist in der Baubranche.
He's in the dark. Er tappt im Dunkeln.
He's in the mood. Ihm ist danach. [ugs.]
He's in two minds as to whether he should go or not. Er ist im Zweifel, ob er gehen soll.
He's into her in a big way.Er fährt voll auf sie ab. [ugs.]
He's into modern jazz. Er steht auf modernen Jazz.
He's just being X-rayed. Er ist gerade beim Röntgen.
He's just like his father. Er ist ganz der Vater.
He's Just Not That Into You [Ken Kwapis] Er steht einfach nicht auf Dich
He's just pretending. Er tut nur so.
He's knocking on for fifty. [coll.]Er geht auf die fünfzig zu.
He's known all over town. [fig.] [everywhere] Er ist bekannt wie ein bunter Hund. [Idiom]
He's late as usual.Er kommt wie gewöhnlich zu spät.
He's late, but he's coming after all. Spät kommt er, doch er kommt.
He's less persuadable. Er ist weniger leicht zu überzeugen.
He's liable to ... Er wird wahrscheinlich ...
He's like a drowned rat. Er ist pudelnass.
He's living it up. [idiom] Er lebt auf großem Fuß. [Redewendung]
He's living it up. [idiom] Er lebt in Saus und Braus. [Redewendung]
He's living off the fat of the land.Er lebt herrlich und in Freuden.
He's losing his hair. Ihm gehen die Haare aus.
He's lost his marbles. [coll.]Er ist ein bisschen plemplem. [ugs.]
He's loved of the distracted multitude, // Who like not in their judgment, but their eyes. [Shakespeare, Hamlet] Er ist beliebt bei der verworrnen Menge, // Die mit dem Aug', nicht mit dem Urteil wählt. [Übers. August W. Schlegel]
« hermheroheroherrHerzHe'sHe'sHe'shesshetehete »
« backPage 185 for words starting with H in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers