All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 89 for words starting with H in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
He became pale.Er wurde bleich.
He began to lose courage. Ihm sank der Mut.
He begrudges her every little thing. Er gönnt ihr nicht die Butter auf dem / aufs Brot. [Idiom]
He behaved like a man. Er benahm sich wie ein Mann.
He behaved like a real louse to her. [coll.]Er war richtig fies zu ihr. [ugs.]
He bid up to $500. Er bot bis 500 $.
He bit the dust. [coll.] [idiom]Er biss ins Gras. [ugs.] [fig.] [Redewendung]
He blew a fuse. Ihm ist die Sicherung durchgebrannt.
He blew his top. Er ging in die Luft.
He blocked my passage. Er hat mir den Durchgang versperrt. [fig.]
He bore the palm. Er trug den Sieg davon.
He bowed to the king's judgement.Er beugte sich dem Urteil / Spruch des Königs.
He breaks a fly on the wheel. [idiom] Er schießt mit Kanonen nach Spatzen. [Redewendung]
He bristled with rage. [fig.]Ihm schwoll der Kamm vor Wut. [fig.]
He broke all records.Er hat alle Rekorde gebrochen.
He broke her heart. Er brach ihr das Herz.
He broke off, terrified. Er verstummte vor Schreck.
He broke out into a cold sweat. Ihm brach der kalte Schweiß aus.
He brooks no delay.Er duldet keine Verzögerung.
He brought home the bacon.Er hat es geschafft.
He called me names. Er beschimpfte mich.
He called the shots.Er bestimmte, wo es langging.
He calls His sheep by nameEr rufet seinen Schafen mit Namen [J. S. Bach, BWV 175]
He came. Er ist gekommen.
He came. Er kam.
He came alright [spv.], but too late.Zwar kam er, doch zu spät.
He came by himself.Er kam allein.
He came by the same token.Er kam aus demselben Grund.
He came last. Er kam zuletzt.
He came many miles. Er kam von weit her.
He came off a loser.Er verlor dabei.
He came to her aid. Er kam ihr zu Hilfe.
He came to my aid. Er kam mir zu Hilfe.
He came to my aid. Er kam zu meiner Unterstützung.
He came to my assistance. Er kam mir zu Hilfe.
He came unaccompanied. Er kam ohne Begleitung.
He came up to me.Er kam auf mich zu.
He came with the first batch.Er kam mit dem ersten Schub.
He can bloody well do it himself! [Br.] [coll.] Das soll er schön alleine machen, verdammt noch mal! [ugs.]
He can count his blessings.Er kann von Glück sagen / reden.
He can dish / give it out but cannot take it (on the chin).Er kann austeilen, aber nicht einstecken.
He can dish it out but he can't take it. [coll.] [idiom]Er kann gut austeilen, aber nicht einstecken. [ugs.] [Redewendung]
He can do as he pleases. Er kann tun und lassen, was er will.
He can eat nails. Er hat einen Saumagen. [österr.] [südd.] [fig.]
He can go (and) jump in the lake! [coll.] Der kann mir echt gestohlen bleiben! [ugs.]
He can go hang. [coll.] Er kann mir gestohlen bleiben. [ugs.]
He can go whistle for it. [coll.] [idiom] Das kann er sich abschminken. [ugs.] [fig.] [Redewendung]
He can hardly speak a word of German. Er kann kaum ein Wort Deutsch.
He can make or break you.Er hat dein Schicksal in der Hand.
He can only succeed in doing so ...Dies kann ihm nur gelingen ...
He can really dish it out! [fig.] Er kann ganz schön austeilen! [fig.]
He can speak English.Er kann Englisch.
He can stomach anything.Er hat einen Saumagen. [österr.] [südd.] [fig.]
He can take it. Er kann einen guten Puff vertragen.
He can tell you a thing or two about it. [idiom] Er weiß ein Lied davon zu singen. [Idiom]
He can twist and wriggle as much as he likes, ... Er kann sich drehen und wenden, wie er will, ...
He cannot brook opposition. Er verträgt keine Opposition.
He cannot compare with you. Er kann sich mit Ihnen nicht vergleichen.
He cannot hold his liquor. [coll.]Er verträgt nicht viel. [ugs.]
He can't abide him. Er kann ihn nicht ausstehen. [ugs.]
He can't be bought.Er ist nicht käuflich.
He can't be ill.Er kann nicht krank sein.
He can't behave.Er kann sich nicht benehmen.
He can't cut it. Er kann nicht die an ihn gestellten Anforderungen erfüllen.
He can't even read. Er kann noch nicht einmal lesen.
He can't get away at the moment.Er ist zur Zeit nicht abkömmlich.
He can't get the idea out of his head. [coll.] Der Gedanke lässt ihn nicht mehr los. [ugs.]
He can't handle money. Er kann nicht mit Geld umgehen.
He can't have written the letter.Er kann den Brief nicht geschrieben haben.
He can't keep up with the rest. Er kommt mit den anderen nicht mit.
He can't make head or tail of it. Er wird daraus nicht klug.
He can't sing for toffee. [Br.] [coll.] Er kann ums Verrecken nicht singen. [ugs.] [derb]
He can't sing for toffee. [Br.] [coll.] Er kann nicht für zehn Pfennig singen. [ugs.]
He can't sing to save his life. [coll.]Er kann ums Verrecken nicht singen. [ugs.] [derb]
He can't sing to save his life. [coll.]Er kann nicht für fünf / zehn Pfennig singen. [ugs.]
He can't sit still. Er hat kein Sitzfleisch. [ugs.]
He can't stand it when ...Er kann es nicht leiden, wenn ...
He can't stop asking questions.Er fragt einem ein Loch in den Bauch. [ugs.] [Redewendung]
He can't stop thinking about it. Das lässt ihm keine Ruhe.
He can't take a joke. Er versteht keinen Spaß.
He captained the team for years.Er war jahrelang Mannschaftskapitän.
He carried the hopes of the party. Er war der Hoffnungsträger der Partei.
He carries his age well. Er sieht rüstig aus.
He caught her in his arms. Er nahm sie in die Arme.
He caught his breath. Ihm stockte der Atem.
He caught his hand in the door. Er hat sich die Hand in der Tür eingeklemmt.
He caught my hand in the door.Er hat mir die Hand in der Tür eingeklemmt.
He charged me two pounds for it.Er berechnete mir 2 Pfund dafür.
He choked on the word. [idiom] Das Wort ist ihm im Halse / Hals stecken geblieben. [Redewendung]
He choked on the word. [idiom] Das Wort blieb ihm im Hals / Halse stecken. [Redewendung]
He chug-a-lugged it. [Am.] [coll.] Er trank, ohne das Glas einmal abzusetzen.
He claimed not to know where she was.Er behauptete, nicht zu wissen, wo sie sei.
He claims being sick. Er behauptet, er sei krank.
He claims being sick. Er behauptet, ihm sei schlecht.
He claims he saw it. Er will es gesehen haben.
He claims to have seen her. Er will sie gesehen haben.
He claims to know you.Er behauptet, Sie zu kennen. [formelle Anrede]
He clammed up on me.Ich habe kein Wort mehr aus ihm herausgekriegt.
He clings to the old country.Er hängt an dem alten Land.
He clocked him one. [coll.]Er hat ihm eine runtergehauen.
« haybhayrhazahazahazmHebeHeclHediHefoHehaHeha »
« backPage 89 for words starting with H in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement