|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

English-German translation for: had to
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
German-English Dictionary: had to

VERB  - | had to | -
- | must
VERB  to have | had | had
having | has/hath [archaic]
had to {past-p}
gemusst
sb. had to
jd. musste
jd. mußte [alt]
had to go {past-p}
weggemusst
sb. has / had agreed to
jd. hat / hatte angenommen
sb. has / had had to
jd. hat / hatte gemusst
jd. hat / hatte gemußt [alt]
sb. has / had read to
jd. hat / hatte vorgelesen
We had to wait.
Wir mussten warten.
after his papers had been handed over to him
nach Aushändigung seiner Papiere
As if he had just been to the dentist.
Als ob er gerade beim Zahnarzt gewesen wäre.
But oh no, you had to ... [coll.]
Aber nein, du musstest ja unbedingt ... [ugs.]
Had I been able (to), I would have killed him.
Wenn ich gekonnt hätte, hätte ich ihn umgebracht.
He had a strong desire to ...
Es verlangte ihn heftig, ...
He had it coming to him.
Er verdient es nicht anders.idiom
He had nothing to do with it.
Er hatte damit nichts zu tun.
He had to do it.
Er hat es tun müssen.
He had to go back.
Er musste zurück. [ugs.]
Er hat zurückgemusst. [ugs.]
He said he has / had no time to do that.
Er sagte, er habe / hätte keine Zeit dazu.
I consider myself very lucky to have had the opportunity to ...
Ich schätze mich sehr glücklich, dass ich die Gelegenheit hatte, ...
I didn't particularly want to go, but I had to.
Ich wollte nicht unbedingt gehen, aber ich musste.
I had a job to do it.
Es fiel mir recht schwer.idiom
I had an itch to do sth. [coll.]
Mich hats richtig gejuckt, etw. zu tun. [ugs.]
I had it coming (to me). [deserving of punishment, etc.]
Ich habe es verdient. [Strafe, Ohrfeige, Tadel]
I had my letters sent to general delivery. [Am.]
Ich ließ mir die Briefe postlagernd schicken.
I had no alternative / choice / option but to ...
Mir blieb keine andere Wahl, als ...
I had no alternative / choice but to ...
Mir blieb nichts anderes übrig, als ...
I had no option but to ...
Mir blieb nichts anderes übrig, als ...
I had to go and meet him, of all people.
Gerade ihm musste ich begegnen.
I had to have three fillings.
Ich musste mir drei Zähne füllen lassen.dent.
Ich musste mir drei Zähne plombieren lassen.dent.
I had to meet him of all people.
Gerade ihn musste ich treffen.
I had to swallow a lot.
Ich musste viel hinunterschlucken.
I had to swallow hard.
Da musste ich erstmal tief Luft holen.
I had to tell you.
Ich musste es Ihnen sagen. [formelle Anrede]
I never had the nerve to ask. [coll.]
Ich hatte nie den Mut zu fragen.
I soon felt I had to leave.
Es trieb mich bald fort.
I was worried something had happened to you.
Ich hatte schon gedacht, Ihnen wäre etwas passiert.
I would have had to (have) put up with it.
Ich hätte mir das gefallen lassen müssen.
I've had it (up to here) with ... [coll.]
Ich hab (sowas von) genug von ... [ugs.]idiom
Ich hab die Nase (bis oben hin) voll von ... [ugs.]idiom
I've had it up to here with ... [coll.]
Mir steht ... bis oben hin. [ugs.]idiom
I've had it up to here.
Mir steht's bis hier.idiom
If I had been able (to), I would have killed him.
Wenn ich gekonnt hätte, hätte ich ihn umgebracht.
It has / had been necessary to ...
Es hat / hatte gegolten, ... zu ...
It's not to be had for nothing. [idiom]
Das gibt es nicht umsonst. [auch fig.]
Das gibt es nicht zum Nulltarif. [auch fig.]
Of all times he had to run into me now.
Gerade jetzt musste er mir über den Weg laufen.
regard should be had to sth.
etw.Dat. sollte Rechnung getragen werden [berücksichtigt, beachtet]
sb. has / had attached importance to sth.
jd. hat / hatte etw.Dat. Bedeutung beigemessen
sb. has had the audacity to do sth.
jd. hat sich erdreistet, etw. zu tun
She had no (other) choice but to ...
Ihr blieb nichts anderes übrig, als zu ...
She had to swallow a lot.
Sie musste viel hinunterschlucken.
sth. has / had come to a crisis
etw. hat / hatte sich zugespitzt
sth. has / had come to pass
etw. ist / war geschehen
sth. would have had to have been done
etw. hätte gemacht worden sein müssen
The circumstances had been to blame.
Die Umstände waren schuld gewesen.
The thought had occurred to me.
Dieser Gedanke ist mir auch gekommen.
The town decided something had to be done.
Die Stadt beschloss, dass etwas getan werden müsse.
Then I had better get back to ...
Dann gehe ich wohl lieber mal zurück zu ...
Then the car had to go and break down as well.
Da musste auch noch das Auto kaputtgehen. [ugs.]
They had to leave all their possessions behind.
Sie mussten sämtlichen Besitz zurücklassen.
We had to go home.
Wir mussten nach Hause gehen.
We had to look at the future.
Wir mussten zukunftsorientiert vorgehen.
We had to wait until the coast was clear. [idiom]
Wir mussten warten, bis die Luft rein war. [Redewendung] [..., bis keine Gefahr mehr bestand, gesehen zu werden.]
Where had we got to?
Wo sind wir stehen geblieben?
You think I had something to do with it?
Sie denken, ich hätte etwas damit zu tun? [formelle Anrede]
You would have had no alternative but to ...
Es wäre euch nichts anderes übrig geblieben, als ...
to have had enough (to eat)
satt sein
to have had it (up to here) with sb./sth. [coll.] [idiom]
die Nase voll von jdm./etw. haben [ugs.] [Redewendung]
to have had it up to here with sb./sth. [coll.] [idiom]
von jdm./etw. die Nase gestrichen voll haben [ugs.] [Redewendung]
back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement