All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 10 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
I doubt that. Das bezweifle ich.
I drank too much.Ich hab zu viel getrunken.
I draw the line there [fig.]da ist bei mir Schluss [fig.]
I dread it. Mir graut (es) davor.
I dread it.Davor grault mir.
I dread it. Ich graule mich davor.
I dread sb./sth.mir graut vor jdm./etw.
I dread to think what ... Ich wage gar nicht, daran zu denken, was ...
I dread to think what ...Ich will gar nicht erst wissen, was ...
I Dream of Jeannie Bezaubernde Jeannie
I drummed it into him that ...Ich habe ihm eingetrichtert, dass ...
I earn more money now. Ich verdiene jetzt mehr Geld.
I enclose a cheque with this. [Br.] Ich füge einen Scheck bei.
I ended up teaching at a high school. Ich landete als Lehrer / Lehrerin an einer Highschool.
I enjoy my own company.Ich bin gern allein.
I enjoy that.Das taugt mir. [südd.] [österr.] [schweiz.] [ugs.]
I enjoy that.Das gefällt mir.
I enjoyed my supper. Das Abendessen hat mir geschmeckt.
I enjoyed your company. Es war schön mit Dir. [In Deiner Gesellschaft]
I envy your calm.Ich beneide Sie um Ihre Ruhe / Gelassenheit. [formelle Anrede]
I escaped by the skin of my teeth. Ich bin gerade noch davongekommen.
I escaped the grim reaper. [idiom]Ich bin dem Tod / Totengräber von der Schaufel gesprungen. [Redewendung]
..., I ever set eyes on...., den / die / das ich jemals sah.
I expect he will come.Er wird wohl kommen.
I experienced ...Mir ist ... widerfahren. [geh.]
I explicitly distance myself from this. Ich distanziere mich ausdrücklich davon.
I fail to comprehend how ... Ich verstehe nicht, wie ...
I fail to see ... Ich sehe nicht ein ...
I fail to see the insult. Ich verstehe nicht, was daran beleidigend sein soll.
I fail to see what you mean.Ich begreife nicht, was Sie meinen. [formelle Anrede]
I fear not.Ich fürchte nein.
I fear so. Ich fürchte ja.
I feel a surge of anger.Ich fühle den Zorn in mir hochsteigen.
I feel awful about it. Es ist mir sehr peinlich.
I feel bad. Ich fühle mich krank.
I feel bad. Ich fühle mich schlecht.
I feel bad for them.Sie tun mir leid.
I feel chilly. Mich schuckert. [mundartl.: Es fröstelt mich.]
I feel chilly. Mich fröstelt.
I feel chilly. Mich fröstelt (es).
I feel cold.Mir ist kalt.
I feel dizzy. Mir schwindelt. [seltener: Mich schwindelt.]
I feel dizzy.Mir ist schwindelig. [auch: Mir ist schwindlig.]
I feel ill.Mir ist übel.
I feel I'm to blame.Ich fühle mich schuldig.
I feel, indeed I know, she will come. Ich habe das Gefühl, ja ich weiß sogar, dass sie kommen wird.
I feel invisible.Ich komme mir unsichtbar vor.
I feel like a fifth wheel. Ich fühle mich wie das fünfte Rad am Wagen.
I feel like a million dollars. [coll.]Ich fühle mich pudelwohl. [ugs.]
I feel like drinking champagne.Ich habe (einen) Gusto auf Champagner. [bes. südd., österr.]
I feel like eating gherkins.Ich habe (einen) Gusto auf Essiggurken. [bes. südd.] [österr.]
I feel like (having) sth. Ich möchte etw. [höflich für: ich will, möchte gerne, wünsche mir]
I feel like I've been hit by a Mack truck. [Am.] [coll.]Ich fühl mich damatscht / dermatscht. [südd.] [ugs.]
I feel like throwing up. Mir ist kotzübel. [ugs.]
I feel lousy. Mir ist hundeelend.
I feel lousy. [coll.] Mir geht's mies. [ugs.]
I feel nauseated. Mir ist übel.
I feel nauseated.Mir ist schlecht.
I feel nauseated. Es würgt mich. [ugs.] [Mir ist übel.]
I feel on top of the world [coll.]Ich fühle mich pudelwohl [ugs.]
I feel protective of him. Er weckt meinen Beschützerinstinkt.
I feel queasy.Mir ist schlecht.
I feel queasy.Mir ist (so) blümerant. [ugs.]
I feel queasy. Mir ist mau. [ugs.]
I feel queasy. Mir ist flau (im Magen).
I feel sick. [Br.]Mir ist schlecht.
I feel sick to my stomach. [Am.] Mir ist schlecht.
I feel so bad for his family. Seine Familie tut mir so leid.
I feel sorry for him. Er jammert mich. [geh.]
I feel sorry for you. Ich habe Mitleid mit dir.
I feel sorry for you. Du tust mir Leid.
I feel the cold.Ich bin eine Frostbeule. [fig.] [hum.]
I feel tired out. Ich bin ganz erledigt. [ugs.] [erschöpft, müde]
I feel uneasy.Mir ist flau im Magen.
I feel uneasy about it.Es ist mir nicht ganz geheuer.
I feel uneasy about it. Mir ist nicht wohl dabei.
I feel weak at the knees. Mir wird ganz anders. [ugs.]
I fell asleep over it. Ich bin darüber eingeschlafen.
I fell in love. Ich verliebte mich.
I felt a bit sheepish about it.Das war mir ein bisschen peinlich.
I felt a chill. Ich fühlte einen Frostschauer.
I felt a pang of conscience.Ich hatte Gewissensbisse.
I felt impelled to say it. Ich sah mich gezwungen, es zu sagen.
I felt like it.Mir war danach.
I felt like shit. [vulg.] [idiom] Es ging mir beschissen. [vulg.] [Redewendung]
I felt somewhat intimidated by the amount of work. Bei diesem Arbeitspensum wurde mir doch etwas bange.
I felt sorry for him. Mir hat er leidgetan.
I felt sorry for him. Mir hat er Leid getan. [alt] [leidgetan]
I felt that ...Ich hatte das Gefühl, dass ...
I felt very uncomfortable. Ich fühlte mich sehr unbehaglich.
I figure he will do it. [Am.] [coll.] Ich glaube, er wird es tun.
I figured ... Ich dachte mir ...
I figured as much. So viel konnte ich mir denken.
I find him revolting. Er ist mir zuwider.
I find it difficult to ...Es fällt mir schwer ...
I find it hard to believe. Ich kann es kaum glauben.
I find it interesting that ... Ich finde es interessant, dass ...
I find it moving the way they ... Es berührt mich, wie sie ... [sie: 3. Pers. Plural]
I find myself doing sth.Ich erwische mich dabei, etw. zu tun.
I find myself doing sth. Ich ertappe mich dabei, etw. zu tun.
« IcanIcanIcouIdonIdonIdouIfinIhasIhavIjoiIlov »
« backPage 10 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement