|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 112 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
impulsively schnell entschlossen
impulsively spontan
impulsivenessLeidenschaftlichkeit {f}
impulsiveness Impulsivität {f}
impulsiveness impulsives Wesen {n}
impulsivity Impulsivität {f}
impulsivity impulsives Wesen {n}
impulsivity or failure to plan ahead Impulsivität {f} oder Versagen, vorausschauend zu planen
impunity Straflosigkeit {f}
impunity Straffreiheit {f}
impure schmutzig
impure unrein [Klang, Haut etc., auch Gedanken]
impure unsauber
impure verunreinigt
impure [immoral] unmoralisch [Gedanken]
impure [unchaste]unkeusch
impurely schmutzig
impurenessVerunreinigung {f}
impurer unreiner
impurest unreinste
impurificationVerschmutzung {f}
impurities Verunreinigungen {pl}
impurities Unreinheiten {pl}
impuritiesBeimengungen {pl} [Unreinheiten]
impuritiesFremdstoffe {pl}
impurities Störstellen {pl}
impurities Unreinigkeiten {pl}
impurities Störstoffe {pl}
impurityStörstelle {f}
impurityVerunreinigung {f}
impurity Unreinheit {f}
impurity Fremdbestandteil {m} [z. B. in Wasser]
impurityFremdstoff {m} [Verunreinigung]
impurity activation energy [IEC 60500]Störstellen-Aktivierungsenergie {f} [IEC 60500]
impurity atom Fremdatom {n}
impurity atomStöratom {n}
impurity atomStörstelle {f} [Halbleiter]
impurity compensation Störstellenkompensation {f}
impurity concentration Störstellenkonzentration {f}
impurity content Störstellengehalt {m}
impurity level Störstellenniveau {n}
impurity levelVerunreinigungsgrad {m}
impurity profileVerunreinigungsprofil {n}
impurity trapStörstellenhaftstelle {f}
imputability Zurechenbarkeit {f}
imputable zuzuschreiben
imputable zuschreibbar
imputation Beschuldigung {f}
imputation Unterstellung {f}
imputation Zuschreibung {f}
imputationZurechnung {f}
imputationAnrechnung {f}
imputation Imputation {f} [veraltet] [ungerechtfertigte Beschuldigung]
imputation Anwurf {m} [unbegründete Anschuldigung]
imputation [imputed righteousness] Imputation {f} [bes. Luther]
imputation credit Steueranrechnungsguthaben {n}
imputation of blameSchuldvorwurf {m}
imputations Beschuldigungen {pl}
imputed zugeschoben
imputed zur Last gelegt
imputed kalkulatorisch [Kosten / Abschreibungen]
imputed angedichtet
imputed zugerechnet
imputed depreciationkalkulatorische Abschreibung {f}
imputed risk kalkulatorisches Wagnis {n}
imputing unterstellend
in hinein
in in
in rein [ugs.] [herein]
in einhin [österr., bayer.] [hinein]
in [coll.] [in fashion] in [ugs.] [in Mode]
in [a city or town] zu [Wien, Mantua ...] [altertümlich]
in [one's lifetime] zeit [+Gen.] [z. B. zeit meines Lebens]
in ... years' time in ... Jahren
in / after the manner of Petrarchim Stile Petrarcas
in / after the manner of sb./sth. im Stile jds./etw. [z. B.: im Stile Goethes, im Stile des King Lear]
in / after this manner auf diese Art und Weise
in / at one fell swoop [literary] [idiom] in einem Aufwasch [ugs.] [Redewendung]
in / at one sitting [read a book without a break etc.]auf einmal [ohne Pause ein Buch lesen etc.]
in / at the dead of night [idiom]mitten in der Nacht
in / at the planning stage [postpos.]in der Planung befindlich
in / by comparison with this hiergegen
in / during / over the course of the years im Laufe der Jahre
in / during the course of recent monthsim Laufe der letzten Monate
in / during the course of the year im Jahresverlauf
in / during the preliminary stages im Vorfeld
in / for the longer termauf längere Zeit
in / inside two days innerhalb von zwei Tagen
in / into the car in den Wagen
in / into which worein
in / into whichwohinein
in / of / governed by secondary legislation [postpos.] [e.g. directives] sekundärrechtlich [z. B. Richtlinien]
in / of game lawjagdrechtlich
in / of other languages anderssprachig
« imprimprimprimprimpuimpuin/oinadinaginaminar »
« backPage 112 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers