|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   UK   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 21 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
I wish I could, but I don't want to! [Friends] Ich wünschte ich könnte, aber ich will nicht!
I wish I could stay.Ich wünschte, ich könnte bleiben.
I wish I knew how to quit you. [Brokeback Mountain] Wenn ich nur wüsste, wie ich von dir loskomme.
I wish I was / were at home. Ich wollte, ich wäre zu Hause.
I wish I was special. [coll.]Ich wünschte, ich wäre etwas / jemand Besonderes.
I wish it was all that easy.Ich wünschte, es wäre so einfach.
I wish it were Saturday. Ich wünschte, es wäre Sonnabend.
I wish that there would not be a peasant so poor in all my realm who would not have a chicken in his pot every Sunday. [attr. to Henry IV of France] Ich wünsche / wünschte, dass sonntags jeder Bauer sein Huhn im Topfe hat. [Heinrich IV. von Frankreich zugeschr.]
I wish to report! Melde gehorsam!
I wish we had him here and now.Ich wünschte, wir hätten ihn jetzt hier.
I wish you a Happy New Year!Ich wünsche dir ein frohes neues Jahr!
I wish you a speedy recovery! Ich wünsche dir / Ihnen gute Besserung!
I wish you all the very best! Ich wünsche Ihnen alles erdenklich Gute! [formelle Anrede]
I wish you all the very best! [said to one person]Ich wünsche dir alles erdenklich Gute! [in Briefen auch: Ich wünsche Dir ...]
I wish you all the very best! [said to two or more people] Ich wünsche euch alles erdenklich Gute! [in Briefen auch: Ich wünsche Euch ...]
I wish you good luck for your future endeavors. [Am.] [idiom] Ich wünsche Dir alles Gute für Deine künftigen Unternehmungen.
I wish you good luck in your future endeavors. [Am.] [idiom] Ich wünsche Dir alles Gute für Deine künftigen Unternehmungen.
I wish you good luck with your future endeavors. [Am.] [idiom] Ich wünsche Dir alles Gute bei Deinen zukünftigen Unternehmungen.
I wish you success!Viel Erfolg!
I wish you would do it. Ich wünschte, du würdest es tun.
I wish!Schön wär's! [ugs.]
I wished the ground would open and swallow me up. Ich hätte vor Scham im Boden versinken können.
I wished the ground would open and swallow me up. Ich hätte mich am liebsten in ein Mauseloch verkrochen. [ugs.]
I won! Ich habe gewonnen!
I wonder ... Ich frage mich ...
I wonder how ...Ich frage mich, wie ...
I wonder if he still knows me.Ob er mich wohl noch kennt?
I wonder if you could ...Könnten Sie (vielleicht) ... ? [formelle Anrede]
I wonder if you would tell me ... Würden Sie mir wohl sagen ... ? [formelle Anrede]
I wonder if you'd mind if ...?Würde es Ihnen etwas ausmachen, wenn ...?
I wonder that ...Ich wundere mich, dass ...
I wonder what the reason may be. Was nur der Grund sein mag?
I wonder whether you could ...Würdest du mir (bitte) ... ?
I wonder who he is. Ich möchte gern wissen, wer er ist.
I wonder who that can be?Wer mag das sein?
I wonder why.Weshalb wohl!
I wonder why ... !Warum wohl ... !
I won't accept that! [unacceptable comment or behaviour]Das lasse ich nicht auf mir sitzen! [ugs.] [Kommentar oder Verhalten, die inakzeptabel sind]
I won't argue that point.Das will ich nicht bestreiten.
I won't argue with you. Ich werde mich mit dir nicht streiten.
I won't be a jiffy. Ich komme gleich.
I won't be a jiffy. Ich bin gleich wieder da.
I won't be (a) party to that. [idiom] Das mache ich nicht mit.
I won't be (a) party to that. [idiom]Da mache ich nicht mit.
I won't be (a) party to that. [idiom]Dabei mache ich nicht mit.
I won't be able to come until tomorrow. Ich werde erst morgen kommen können.
I won't be dictated to.Ich lasse mir keine Vorschriften machen.
I won't be long.Ich bin gleich so weit.
I won't be long. [coll.]Ich werde nicht lange weg sein.
I won't be spoken to like that! Ich verbitte mir diesen Ton!
I won't be spoken to like that! So lasse ich nicht mit mir reden!
I won't be surprised however if ...Ich wäre dennoch nicht überrascht, wenn ...
I won't be talked into it!Das lasse ich mir nicht einreden!
I won't be toyed with! Ich lasse nicht mit mir spielen!
I won't breathe a word.Ich werde kein Sterbenswort davon sagen. [ugs.]
I won't have it any longer!Ich werde das nicht länger hinnehmen!
I won't have it! Das verbitte ich mir!
I won't have it!Das will ich mir verbeten haben!
I won't hear of it.Ich will nichts davon hören.
I won't hear of it. Auf dem Ohr bin ich taub. [Redewendung]
I won't last much longer anyway.Mit mir geht es sowieso bald zu Ende.
I won't let it get me down. [coll.]Ich lasse mich davon nicht unterkriegen. [ugs.]
I won't let this female mess me around any more. Ich lasse mich nicht länger von diesem Weibsstück schikanieren.
I won't lift a finger. Ich rühre keinen Finger.
I won't put up with that! Das lasse ich mir nicht bieten!
I won't put up with your bad behaviour. [Br.]Dein schlechtes Benehmen lasse ich mir nicht gefallen.
I won't settle for less. Ich werde nicht nachgeben.
I won't stand for that!Das lasse ich mir nicht bieten!
I won't stand in the way. [idiom]An mir soll's / solls nicht liegen. [Redewendung]
I won't stand that.Das verbitte ich mir.
I won't support him any longer. Ich lasse ihn fallen.
I won't take advantage of you. Ich will mit Ihnen nicht Schindluder treiben.
I won't take long. Ich brauche nicht lange / lang (dazu).
I won't take that excuse.Diese Entschuldigung lasse ich nicht gelten.
I won't tolerate that! Das verbitte ich mir!
I won't trouble you again. Ich werde Sie nicht mehr stören. [formelle Anrede]
I work as an engineer. Ich arbeite als Ingenieur.
I work at the registry office. [Br.] [coll.]Ich arbeite im / beim Standesamt.
I work on the till. Ich arbeite an der Kasse.
I work until 5 o'clock. [5pm]Ich arbeite bis 17 Uhr.
I would appreciate it if ...Ich wäre Ihnen dankbar, wenn ...
I would be available to start immediately. Die Stelle könnte ich sofort antreten. [z. B. in einem Bewerbungsschreiben]
I would be delighted to ...Es würde mich sehr freuen ...
I would be delighted to ... Ich würde mich freuen ...
I would be glad if ... Ich würde mich freuen, wenn ...
I would be glad to ... Ich würde mich freuen ...
I would be grateful if you would act on this request at your earliest convenience. Ich wäre dankbar, wenn Sie diesem Ersuchen so bald wie möglich nachkommen könnten.
I would be grateful if you would action this request at your earliest convenience. [esp. Br.] Ich wäre dankbar, wenn Sie diesem Ersuchen so bald wie möglich nachkommen könnten.
I would be happy to ... Ich würde mich freuen ...
I would be most obliged if ... Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn ...
I would be pleased if ... Ich würde mich freuen, wenn ...
I would be pleased to ... Ich würde mich freuen ...
I would bet any money that ... [coll.] Ich würde jede Wette eingehen, dass ... [ugs.]
I would do a lot differently. Ich würde vieles anders machen.
I would even go so far as to say that ...Ich würde sogar so weit gehen zu sagen, dass ...
I would give anything to see her again.Was gäbe ich darum, sie wieder zu sehen.
I would give that man the shirt off my back. Für diesen Mann lege ich die Hand ins Feuer.
I would have come back.Ich wäre zurückgekommen.
I would have come back.Ich wäre zurückgekehrt.
I would have gone with you to the end, into the very fires of Mordor. [The Lord of the Rings] Ich wäre bis zum Ende mit dir gegangen, Frodo, bis in die Feuer Mordors hinein!
« IneaIreaIshoItolIwasIwisIwouI]seIberice[icec »
« backPage 21 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement