All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 342 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
interlocking guard [ISO 12100]verriegelte trennende Schutzeinrichtung {f} [ISO 12100]
interlocking guard with a start function [ISO 12100]trennende Schutzeinrichtung {f} mit Startfunktion [ISO 12100]
interlocking guard with guard locking [ISO 12100] verriegelte trennende Schutzeinrichtung {f} mit Zuhaltung [ISO 12100]
interlocking nail Verriegelungsnagel {m}
interlocking nail Verriegelungsmarknagel {m}
interlocking nailing Verriegelungsnagelung {f}
interlocking (plastic) brick [e.g. Lego ® brick]Steckbaustein {m} [z. B. von Lego ®]
interlocking (plastic) brick [e.g. Lego® brick] Noppenbaustein {m} [z. B. von Lego®]
interlocking questionkorrespondierende Frage {f}
interlocking relationship Organschaft {f}
interlocking stoneVerbundstein {m}
interlocking stone pavement Verbundsteinpflaster {n}
interlocking (system)Stellwerk {n}
interlocking technology [jigsaws, etc.] Stecktechnik {f} [Puzzle usw.]
interlocking (toy) brick Klemmbaustein {m}
interlocutionGespräch {n}
interlocutionUnterredung {f}
interlocutions Unterredungen {pl}
interlocutor [formal] Gesprächspartner {m}
interlocutor [formal]Gesprächsteilnehmer {m}
interlocutorily gesprächsweise
interlocutory einstweilig
interlocutory decisionZwischenentscheidung {f}
interlocutory decree Zwischenurteil {n}
interlocutory form Gesprächsform {f}
interlocutory injunction einstweilige Verfügung {f}
interlocutory judgmentZwischenurteil {n}
interlocutory notice Zwischenbescheid {m}
interlocutory order Zwischenverfügung {f}
interlocutory proceedings {pl} Zwischenverfahren {n}
interlocutress Gesprächspartnerin {f}
interlocutrice Gesprächspartnerin {f}
interlocutrixGesprächspartnerin {f}
interloper Eindringling {m}
interloper Schleichhändler {m}
interlopersEindringlinge {pl}
interloping hineindrängend
interlude Interludium {n}
interlude Vorprogramm {n}
interludeZwischenprogramm {n}
interludeZwischenspiel {n}
interlude Intermezzo {n}
interlude Zwischenstück {n}
interlude Einlage {f} [Zwischenspiel]
interlude Zwischenaktmusik {f}
interlude featuring dancersTanzeinlage {f}
interlude to the tediumUnterbrechung {f} der Langeweile
interludesZwischenspiele {pl}
interludesInterludien {pl}
intermachine [attr.] zwischen den Maschinen [nachgestellt]
intermarket [attr.] zwischen den Märkten [nachgestellt]
inter-market spreadIntermarkt-Spread {m}
intermarket trading system Verbund {m} der Märkte
intermarriageMischehe {f}
intermarriage [between groups]Mischehen {pl}
intermarriage [between related persons] Verwandtenehe {f}
intermarriage [within groups] Heirat {f} untereinander
intermateable steckbar
intermateable zusammensteckbar
intermaxillary bone Intermaxillarknochen {m}
intermaxillary bone Zwischenkieferknochen {m}
intermaxillary bone [Os incisivum, Os intermaxillare, Os praemaxillare, Os goethei] Zwischenkieferbein {n}
intermaxillary fixation intermaxilläre Fixation {f} [Verankerung]
intermaxillary fixation intermaxilläre Verschnürung {f} [selten] [Fixation]
intermaxillary suture intermaxilläre Naht {f}
intermedia zwischen den Medien
intermedia comparison Medienvergleich {m}
intermediality Intermedialität {f}
intermediaries Zwischenhändler {m}
intermediaries Mittelsleute {pl}
intermediaries Vermittler {pl}
intermediary dazwischenliegend
intermediaryMittelsmann {m}
intermediaryMittler {m}
intermediary Vermittler {m}
intermediary Zwischenphase {f}
intermediaryZwischenhändler {m}
intermediary Intermediär {m}
intermediary Vermittlungsinstanz {f}
intermediary intermediär
intermediary zwischengeschaltet
intermediary [person]Mittelsperson {f} [Mediator, Brückenbauer (Vermittler zwischen den Fronten)]
intermediary [person] Zwischenperson {f}
intermediary bank eingeschaltete Bank {f}
intermediary dominant Zwischendominante {f}
intermediary function Mittlerfunktion {f}
intermediary functionsMittlerfunktionen {pl}
intermediary life intermediäres Leben {n}
intermediary memberMittelglied {n}
intermediary metabolismIntermediärstoffwechsel {m}
intermediary roleVermittlerrolle {f}
intermediary roleMittlerrolle {f}
intermediary sector intermediärer Sektor {m}
intermediary stage Zwischenstadium {n}
intermediary stateZwischenstadium {n}
« inteinteinteinteinteinteinteinteinteinteinte »
« backPage 342 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers