All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   IT   FR   PT   HU   NL   SK   LA   FI   ES   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   SR   EL   EO   |   SK   FR   HU   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   CS   DA   PT   IS   HR   FI   BG   RO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations | Desktop

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 417 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
It was no picnic. [coll.]Es war kein Vergnügen.
It was no picnic. [coll.]Es war kein Honigschlecken. [ugs.]
It was no thanks to him that ...Wir hatten es nicht ihm zu verdanken, dass ...
It was no use, he insisted on buying it. Es nützte nichts, er wollte es unbedingt kaufen.
It was not all that long ago that ...Es ist noch gar nicht so lange her, da ...
It was not as big a problem as expected.Es war weniger problematisch als erwartet.
It was not even one in five.Es war nicht einmal jeder Fünfte.
It was not granted him. Es war ihm nicht vergönnt.
It was not long before he knew ... Bald wusste er ...
It was not until the 19th century, however, that ...Es dauerte allerdings noch bis zum 19. Jahrhundert, bis ...
It was not until the 20th century that ... Es sollte noch bis zum 20. Jahrhundert dauern, bis / ehe ...
It was nothing.Es war nichts.
It was nothing.Nicht der Rede wert.
It was nothing. [idiom] Nichts zu danken. [Redewendung]
It was nothing much.Es war halb so wild. [Redewendung]
It was noticeable.Es ist aufgefallen.
It was obvious ... Es lag nahe ...
It was on a Sunday in April. Es war an einem Sonntag im April.
It was one disaster after the other. Es kam knüppeldick. [ugs.]
It was only a false alarm. Es war nur blinder Alarm.
It was only a glancing blow.Ich / Er / Sie / Es wurde nur gestreift.
It was only at the prompting of his wife that he remembered the date. Erst als seine Frau ihn daran erinnerte, fiel ihm die Verabredung wieder ein.
It was only then that ... Erst da ...
It was only when she rang up that I realized it. Erst als sie anrief, wurde mir das klar.
It was onward and upward (from there). [also: onwards and upwards] [sb./sth. was becoming more and more successful] Es ging (dann) immer aufwärts. [mit etw. oder jdm.]
It was past description. [dated] Es war unbeschreiblich.
It was pelting down with rain.Es goss wie aus Kübeln.
It was pure hell. [coll.]Es war die reinste Hölle.
It was put about that ...Man munkelte, dass ...
It was put about that ... [coll.] Es hieß, dass ...
It was quite a novelty. Das war etwas ganz Neues.
It was resolved that ...Es wurde beschlossen, dass ...
It was rigged! Das war Manipulation!
It was roses, roses all the way.Es war der Himmel auf Erden.
It was sheer torture! Es war eine wahre Qual.
It was sleeting.Es gab Schneeregen.
It was sold out.Es war ausverkauft.
It was standing room only at sth.Etw. war bis auf den letzten Platz gefüllt.
It was stipulated that ...Es war vereinbart, dass ...
It was straight / all downhill from there. [idiom]Von da an ging's bergab. [Idiom]
It was such a shabby trick to play on him. Es war ihm gegenüber eine derartige Gemeinheit.
It was sufficient that ...Es genügte, dass ...
It was that that I saw. Das war es, was ich gesehen habe.
It was the best of times, it was the worst of times. [Charles Dickens, A Tale of Two Cities] Es war die beste aller Zeiten, es war die schlechteste aller Zeiten. [Eine Geschichte aus zwei Städten]
It was the bomb! [Am.] [coll.] [great] Das war der Hammer! [ugs.]
It was the custom to ... Es war Brauch zu ...
It was the nightingale, and not the lark. [Shakespeare, Romeo and Juliet] Es war die Nachtigall und nicht die Lerche. [Übers. A. W. Schlegel]
It was the Nightingale, and not the Larke. [obs. spelling] [Shakespeare, Romeo and Juliet] Es war die Nachtigall und nicht die Lerche. [Übers. A. W. Schlegel]
It was their first sight of sb./sth. Sie haben jdn./etw. zum ersten Mal gesehen.
It was then that ...Genau in dem Moment ...
It was too overdone. Es war sehr übertrieben.
It was touch-and-go whether I passed my exams. Es stand auf des Messers Schneide, ob ich die Prüfung bestehen würde.
It was understood that ... Es wurde allgemein angenommen, dass ...
It was very hurtful to him. Es verletzte ihn sehr.
It was well on in / into the night. Es war zu vorgerückter Stunde.
It was whispered that ... Es wurde gemunkelt, dass ... [ugs.]
It was with the object of ...Es verfolgte den Zweck ...
It wasn't a given that ... Es war nicht selbstverständlich, dass ...
It wasn't any good (at all).Es nützte gar nichts.
It wasn't any good (at all). Es nützte überhaupt nichts.
It wasn't any use (at all). Es nützte gar nichts.
It wasn't any use (at all).Es nützte überhaupt nichts.
It wasn't handed to him on a plate.Das ist ihm nicht in den Schoß gefallen.
It wasn't just a question for him of doing sth. Es ging ihm nicht allein darum, etw. zu tun
It wasn't long before ... Es dauerte nicht lange, bis ...
It wasn't me! Ich war es nicht!
It wasn't meant to be. Es hat nicht sollen sein.
It wasn't meant to be.Es hat nicht sein sollen.
It wasn't to be.Es hat nicht sollen sein.
It wasn't to be.Es hat nicht sein sollen.
It wasn't until a year / month later that ... Erst ein Jahr / einen Monat später ...
It weighs heavily on my mind. [idiom] Das liegt mir auf der Seele. [Redewendung]
It went like clockwork. [idiom] Es lief wie am Schnürchen. [Redewendung]
It will (all) sort itself out. [idiom] Das wird sich (alles) finden. [Idiom]
It will appear in the papers.Es wird in den Zeitungen stehen.
It will be a gas. [Am.] [coll.]Das wird ein Spaß.
It will be a tight squeeze. [also temporal] Es wird eng werden. [auch zeitlich]
It will be seen. Es wird sich zeigen.
It will benefit your health.Es wird deiner Gesundheit dienen.
It will break the bank.Das ist unser Ruin.
It will come expensive.Es wird teuer kommen.
It will come out all right.Es wird gut enden.
It will come out all right in the end.Es wird sich schon finden.
It will cost a packet. [esp. Br.] [coll.] Es wird eine Menge kosten.
It will cost you $100. Es wird dich 100 Dollar kosten.
It will do this time.Für dieses Mal mag es hingehen. [... reicht es aus.]
It will do tomorrow. Es hat Zeit bis morgen.
It will last a mere 2 years. [e.g. battery, device]Es wird nur 2 Jahre halten.
It will last a mere 2 years. [e.g. condition, state] Es wird nur 2 Jahre andauern.
It will last a mere 2 years. [e.g. job, process]Es wird nur 2 Jahre dauern.
It will last out the winter. Das wird für den Winter ausreichen.
It will never catch on. Es wird sich nie durchsetzen.
It will not be necessary.Es wird nicht erforderlich sein.
It will not be to your disadvantage.Es soll dein Schade nicht sein. [veraltet]
It will remain unchanged.Es wird sich nicht ändern.
It will sort itself out. Es wird sich finden. [Ausweg, Lösung etc.]
It will take 4 hours to get there. [when driving] Die Fahrtdauer beträgt 4 Stunden.
It will take about a week.Es wird etwa eine Woche dauern.
It will take strength to do sth. Es wird Kraft kosten, etw. zu tun.
It will take three months. Es wird drei Monate dauern.
« ItisItjuItneITseIttaItwaItwiItalItalitchitem »
« backPage 417 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2019 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers