|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   RU   SV   NO   SQ   IT   FI   DA   PT   CS   RO   HR   BG   EO   LA   BS   TR   SR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 438 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
It wasn't meant to be. Es hat nicht sollen sein.
It wasn't meant to be.Es hat nicht sein sollen.
It wasn't to be.Es hat nicht sollen sein.
It wasn't to be.Es hat nicht sein sollen.
It wasn't until a year / month later that ...Erst ein Jahr / einen Monat später ...
It weighs heavily on my mind. [idiom] Das liegt mir auf der Seele. [Redewendung]
It went like clockwork. [idiom] Es lief wie am Schnürchen. [Redewendung]
It will all come out in the wash. [idiom]Es wird sich alles klären.
It will (all) sort itself out. [idiom] Das wird sich (alles) finden. [Idiom]
It will appear in the papers.Es wird in den Zeitungen stehen.
It will be a gas. [Am.] [coll.] Das wird ein Spaß.
It will be a tight squeeze. [also temporal] Es wird eng werden. [auch zeitlich]
It will be fine. Es wird schon passen.
It will be seen.Es wird sich zeigen.
It will benefit your health.Es wird deiner Gesundheit dienen.
It will break the bank. Das ist unser Ruin.
It will come expensive. Es wird teuer kommen.
It will come out all right. Es wird gut enden.
It will come out all right in the end. Es wird sich schon finden.
It will cost a packet. [esp. Br.] [coll.]Es wird eine Menge kosten.
It will cost you $100.Es wird dich 100 Dollar kosten.
It will do this time. Für dieses Mal mag es hingehen. [... reicht es aus.]
It will do tomorrow.Es hat Zeit bis morgen.
It will last a mere 2 years. [e.g. battery, device] Es wird nur 2 Jahre halten.
It will last a mere 2 years. [e.g. condition, state] Es wird nur 2 Jahre andauern.
It will last a mere 2 years. [e.g. job, process] Es wird nur 2 Jahre dauern.
It will last out the winter.Das wird für den Winter ausreichen.
It will never catch on. Es wird sich nie durchsetzen.
It will not be necessary. Es wird nicht erforderlich sein.
It will not be to your disadvantage. Es soll dein Schade nicht sein. [veraltet]
It will remain unchanged. Es wird sich nicht ändern.
It will sort itself out. Es wird sich finden. [Ausweg, Lösung etc.]
It will take 4 hours to get there. [when driving] Die Fahrtdauer beträgt 4 Stunden.
It will take about a week.Es wird etwa eine Woche dauern.
It will take strength to do sth. Es wird Kraft kosten, etw. zu tun.
It will take three months. Es wird drei Monate dauern.
It will turn up again. Es wird sich wieder finden. [alt]
It will turn up again. Es wird sich wiederfinden.
It will ultimately be accomplished.Es wird schließlich gelingen.
It will work out all right. Es wird schon klappen. [ugs.]
It will work out in the end.Es wird schon noch klappen. [ugs.]
It won't be a big deal to do sth. [coll.] [idiom] Es wird keine große Sache sein, etw. zu tun. [ugs.] [Redewendung]
It won't be long before ... Es dauert nicht (mehr) lange, bis ... [statt: Es wird nicht mehr lange dauern, bis ...]
It won't be long until ... Es wird nicht (mehr) lange dauern, bis ...
It won't be my fault if ... Ich bin nicht schuld, wenn ...
It won't cost the earth. [Br.] [coll.]Es wird schon nicht die Welt kosten. [ugs.]
It won't do any good.Es wird nichts nützen.
It won't do any harm to hang on to this stuff.Das frisst ja kein Brot.
It won't do any harm to look. Es kann nicht schaden, wenn wir mal nachsehen.
It won't happen again. Es soll nicht wieder vorkommen.
It won't hurt you. Dabei fällt dir keine Perle aus der Krone. [ugs.]
It won't hurt you.Dabei fällt dir kein Stein aus der Krone. [ugs.]
It won't hurt you. Dabei fällt dir kein Zacken aus der Krone. [ugs.] [Redewendung]
It won't kill you! Davon stirbt man nicht gleich!
It won't kill you! Das wird dich schon nicht umbringen!
It won't last.Es wird nicht lange so bleiben.
It won't make a difference. Das macht keinen Unterschied.
It won't make a scrap of difference.Das wird nicht den geringsten Unterschied machen.
It won't make an iota of difference. Es wird nicht den geringsten Unterschied machen.
It won't pay the rent. Davon kann man nicht leben.
It won't poison you.Das wird dich nicht umbringen.
It won't take much longer.Es dauert nicht mehr lange.
It won't work.Das wird nicht klappen. [ugs.]
It won't work.Es geht nicht.
It worked. Es hat geklappt.
It works.Es funktioniert.
It works. Es geht.
It works for me.Das ist für mich in Ordnung.
it works out [it checks out] [fig.]es geht sich aus [österr.] [ugs.]
It would assist us greatly.Es wäre uns eine große Hilfe.
It would be a mistake ...Es wäre verfehlt, ...
It would be a shame.Es wäre schade.
It would be an asset ... Es wäre von Vorteil ...
It would be an exaggeration to say ...Es wäre übertrieben zu sagen, ...
It would be appreciated ... Es wäre willkommen ...
It would be folly to ...Es wäre töricht, ...
It would be in your interest.Es wäre in Ihrem Interesse. [formelle Anrede]
It would be interesting for you. Es wäre für Sie interessant. [formelle Anrede]
It would be more than a little strange if ... Es müsste nicht mit rechten Dingen zugehen, wenn ... [Redewendung]
It would be nice if ...Es wäre schön, wenn ...
It would be no good.Es hätte keinen Zweck.
It would be of great help to us.Es wäre uns eine große Hilfe.
It would be pointless to ... Es wäre nicht sehr sinnvoll zu ...
It would be premature. Es wäre übereilt.
It would be received.Man würde es erhalten.
It would be remiss not to tell you that ... Ich möchte nicht versäumen zu erwähnen, dass ...
It would be stretching a point to claim ... Es ginge zu weit zu behaupten, ...
It would be stretching a point to say ... Es wäre übertrieben zu sagen, ...
It would be wise. Es wäre ratsam.
It would be worth a try. Es käme auf einen Versuch an.
It would give us great pleasure ...Es würde uns sehr freuen ...
It would have been better if it had never happened. Das wäre besser unterblieben.
It would have to have been built before 1900. Es müsste vor 1900 gebaut worden sein.
It would have to rain. Natürlich musste es regnen.
It would help matters, if ... Es wäre vielleicht von Nutzen, wenn ...
It would never have occurred to me.Darauf wäre ich nie gekommen.
It would not be the first time.Es wäre nicht das erste Mal.
It would not have taken much for ... Es hätte nicht viel gefehlt und ...
It would seem so. Es scheint so.
It would seem that ... Es scheint, als ob ...
« ItisItmeItseItsuItwaItwaItwoItalItalitemiter »
« backPage 438 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement