All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 450 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
I've got an idea. Mir ist etwas eingefallen.
I've got an itchy scalp. Meine Kopfhaut juckt.
I've got better things to spend my money on than that.Dafür ist mir mein Geld zu schade.
I've got his number. [coll.] Ich habe ihn durchschaut.
I've got into the habit of doing sth. Es ist bei mir zur Gewohnheit geworden, etw. zu tun.
I've got it bad.Es hat mich schlimm erwischt.
I've got it down pat.Ich hab's jetzt im Griff.
I've got it! [coll.] Ich hab's! [ugs.]
I've got my beady eye on you! [fig.]Ich behalte Sie im Auge.
I've got my beady eyes on you! [fig.]Ich behalte Sie im Auge.
I've got pins and needles in my foot. Mir ist der Fuß eingeschlafen.
I've got sth. in my foot. [thorn, etc.] Ich habe mir etw. eingetreten.
I've got to get some kip. [esp. Br.] [coll.] Ich muss mal 'ne Runde pennen. [ugs.]
I've got to go to the loo. [Br.] [coll.] Ich muss aufs Klo. [ugs.]
I've got to jet! [coll.] Ich muss los! [ugs.]
I've got to leave now. Jetzt muss ich mich verabschieden.
I've got to run. Ich muss weg! [ugs.] [dringend fortgehen]
I've got to watch what I eat.Ich muss auf meine (schlanke) Linie achten.
I've got too much to do as it is. Ich habe eh schon so viel zu tun. [ugs.]
I've got you. [coll.] [to discover one's secret, lie, crime, etc.]Ich habe dich überführt.
I've got your back. [coll.] Ich stehe hinter dir.
I've (got) an idea. [coll.] Ich hab eine Idee. [ugs.]
I've (got) an itch on my back. Es juckt mich am Rücken.
I've had a few optional extras installed.Ich habe ein paar Extras einbauen lassen.
I've had an elegant sufficiency. [literary]Ich habe genug gegessen.
I've had as much as I can handle with them. [idiom] Mit denen hat's mir gereicht. [Redewendung]
I've had enough.Für mich ist Feierabend. [ugs.] [fig.]
I've had enough. Ich hab die Faxen dicke. [ugs.] [Redewendung]
I've had enough of this town. [coll.]Von dieser Stadt bin ich kuriert. [ugs.]
I've had enough! Jetzt platzt mir aber der Kragen!
I've had enough! Ich bin bedient! [ugs.]
I've had it up to here. Mir steht's bis hier.
I've had it up to here with ... [coll.]Mir steht ... bis oben hin. [ugs.]
I've had it (up to here) with ... [coll.] Ich hab (sowas von) genug von ... [ugs.]
I've had it (up to here) with ... [coll.]Ich hab die Nase (bis oben hin) voll von ... [ugs.]
I've had just about enough! Jetzt langt's mir aber!
I've had my fill of his hospitality.Ich habe genug von ihm und seiner Gastfreundschaft.
I've had my fill of it. Mein Bedarf daran ist gedeckt.
I've had my fill! [coll.]Ich bin bedient! [ugs.] [Mir genügt es!]
I've had sufficient. Ich bin satt.
I've half a mind to do sth. [coll.] [idiom] Ich habe / hätte große Lust, etw. [Akk.] zu tun [ugs.]
I've half a mind to run off. Ich möchte beinahe weglaufen.
I've heard of that. Ich kenne das vom Hören.
I've heard of that.Ich habe davon gehört.
I've improved a lot. Es geht mir schon viel besser.
I've (just) got to nip out. [coll.] [Br.]Ich muss kurz weg. [ugs.]
I've known it to happen.Ich habe es schon erlebt.
I've known that for a long time.Ich wusste das längst.
I've known that for ages. Das weiß ich schon längst.
I've left the book at home. Ich habe das Buch daheim gelassen.
I've lost my golf ball.Der Golfball ist mir verloren gegangen.
I've lost my golf ball.Ich habe meinen Golfball verloren.
I've lost my passport. Ich habe meinen Pass verloren.
I've lost my sense of time.Ich habe mein Zeitgefühl (völlig) verloren.
I've lost track of time. Ich habe mein Zeitgefühl (völlig) verloren.
I've made a mistake.Mir ist ein Fehler unterlaufen.
I've more or less finished. Ich bin so ziemlich fertig.
I've my back to the wall. Ich bin in einer verzweifelten Lage.
I've Never Been Happier So glücklich war ich noch nie [Alexander Adolph]
I've never come across such an idiot!So ein Dummkopf ist mir noch nie untergekommen! [österr.] [südd.]
I've never read this book in its entirety.Ich habe dieses Buch nie ganz gelesen.
I've never seen him wearing jeans. Ich hab ihn nie Jeans tragen sehen.
I've no idea.Keine Ahnung.
I've no preference.Das ist mir einerlei.
I've nothing on tonight. Ich habe heute Abend nichts vor.
I've often seen ones like that.Ich habe solche oft gesehen.
I've only been to Germany once. Ich war erst einmal in Deutschland.
I've only one euro left. Ich habe nur noch einen Euro.
I've only one euro left.Ich habe nur mehr einen Euro. [bes. österr.]
I've other fish to fry. [idiom] Ich habe Wichtigeres zu tun.
I've plowed all my money, time and energy into ... [Am.] [coll.] Ich habe mein ganzes Geld, meine Zeit und Energie in ... reingebuttert. [ugs.]
I've rather got the impression ... Ich habe ganz den Eindruck, ...
I've run out of ideas. Ich bin mit meiner Weisheit am Ende.
I've run out of ideas.Ich bin mit meinem Latein am Ende.
I've run out of patience. Ich bin mit meiner Geduld (langsam) am Ende.
I've run out of sth. Mir ist etw. ausgegangen.
I've seen one like that. So einen / eine / eines habe ich gesehen.
I've seen the one who did it.Ich habe denjenigen / diejenige / dasjenige gesehen, der / die / das es getan hat.
I've studied now Philosophy // And Jurisprudence, Medicine, // And even, alas! Theology // All through and through with ardour keen! [trans. George Madison Priest]Habe nun, ach! Philosophie, // Juristerei und Medizin, // Und leider auch Theologie // Durchaus studiert, mit heißem Bemühn. [J. W. v. Goethe, Faust I]
I've taken the liberty of doing sth. Ich war so frei, etw. zu tun.
I've thought of it since I met you.Ich denke daran, seit ich dich kennengelernt habe.
I've told you a zillion times ... [coll.]Ich hab dir hunderttausendmal gesagt ... [ugs.]
I've walked all around France.Ich habe (mir) ganz Frankreich erwandert.
ivermectin Ivermectin {n}
Iversen Peak Iversen Peak {m}
IVF mum [Br.] [coll]IVF-Mutter {f}
ivied [covered in ivy] efeuumrankt
Ivorian ivorisch
Ivorian Ivorer {m}
Ivorian [female]Ivorerin {f}
Ivorians Ivorer {pl}
Ivorians [female]Ivorerinnen {pl}
ivories {pl} [coll.]Gebiss {n} [Zähne]
ivories [coll.] Klaviertasten {pl}
ivoryElfenbein {n}
ivory [colour] elfenbeinfarben
ivory [colour]elfenbeinfarbig
ivory [attr.]elfenbeinern
ivory [attr.] beinern [aus Elfenbein; wie Elfenbein wirkend]
ivory [attr.] [e.g. carving, figure, tablet, trade]Elfenbein- [z. B. Schnitzerei, Figur, Tafel, Handel]
« It'sIt'sIt'sIt'sIt'sI'veivorivy-J[leJackjack »
« backPage 450 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement