All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 51 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
If symptoms dictate, ...Falls die Symptome es erfordern, ...
if that [at the end of a sentence or clause, qualifying a statement] falls überhaupt [ugs.] [falls nicht noch schlechter, weniger, kürzer usw.]
If that came to his ears ... Wenn ihm das zu Ohren kommt ...
if that is agreeable wenn es genehm ist [geh.] [auch hum.]
If that reached his ears ...Wenn ihm das zu Ohren kommt ...
If that's all ... Wenns weiter nichts ist ...
If that's all right with your mom. [Am.]Wenn deine Mutter einverstanden ist.
If that's any good to you. Wenn dir das zusagt.
if the address is incompletefalls die Anschrift unvollständig ist
if the address is incorrectfalls die Anschrift unrichtig ist
if the bank fails to act falls die Bank es versäumt zu handeln
if the bank is prepared to actfalls die Bank zu handeln bereit ist
If the cap fits, wear it.Wem der Schuh passt, der soll ihn sich anziehen.
If the carnet has been completed in a language other than that of the country / customs territory of importation, the customs authorities may require a translation.Ist das Carnet in einer anderen Sprache als der des Einfuhrlandes / Einfuhrzollgebiets ausgefüllt worden, so können die Zollbehörden eine Übersetzung verlangen.
if the clerk of the weather is on our side wenn der Wettergott mitspielt
If the court should require ..., we request an explicit judicial indication. Sollte das Gericht ... benötigen, bitten wir um entsprechenden richterlichen Hinweis.
if the credits provide forwenn das Akkreditiv vorsieht
if the distance is short wenn die Entfernung gering ist
if the fever continuesbei längerer Andauer des Fiebers
if the fever persistsbei längerer Andauer des Fiebers
if the goods answer our purpose wenn die Ware unseren Zweck erfüllt
if the goods are not in stock falls die Ware nicht am Lager ist
if the goods serve our purpose wenn die Ware unseren Zweck erfüllt
if the goods suit our customerswenn die Ware unseren Kunden gefällt
if the goods suit our market wenn die Ware für unseren Markt passt
if the goods suit our taste wenn die Ware unserem Geschmack entspricht
if the knee is affectedwenn das Knie in Mitleidenschaft gezogen ist
if the limit is exceeded wenn das Limit überschritten wird
If the mountain won't come to Muhammad, Muhammad must go to the mountain.Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet (wohl) zum Berg gehen.
if the occasion calls / called (for it) wenn erforderlich
If the off-center amount is large, perform adjustment according to instructions. [Am.]Bei starker Dezentrierung Justierung nach Anleitung vornehmen.
if the order includes an instruction wenn der Auftrag eine Anweisung enthält
if the parties wish that falls die Parteien wünschen
If the present tries to sit in judgement on the past it will lose the future. [Winston Churchill]Wenn die Gegenwart über die Vergangenheit zu Gericht sitzen will, wird sie die Zukunft verlieren.
If the purchaser defaults on any payment due on this contract, the full amount shall be immediately due and payable. Wenn der Käufer mit irgendwelchen auf Grund dieses Vertrages zu leistenden Zahlungen in Verzug kommt, so wird sofort der gesamte Betrag fällig.
if the reasons for sth. no longer exist wenn die Gründe für etw. nicht mehr vorliegen
If the samples meet with our customers' approval ...Wenn die Muster unseren Kunden zusagen, ...
if the seller elects tofalls sich der Verkäufer entschließt
If the shoe fits, wear it. [idiom] Jeder zieht sich den Schuh an, der ihm passt. [fig.]
If the shoe fits, wear it. <ITSFWI> Wenn du dich angesprochen fühlst.
If the stakes are right.Wenn der Einsatz stimmt.
if the weather is good bei günstiger Witterung
if the weather permits wenn es das Wetter zulässt
if the worst comes to the worst allerschlimmstenfalls
if the worst comes to the worst wenn es zum Ärgsten kommt
if the worst comes to the worstim schlimmsten Fall
if the worst comes to the worst [idiom]im Falle des / eines Falles [Redewendung]
if (the) worst comes to (the) worstim (äußersten) Notfall
if (the) worst comes to (the) worst wenn alle Stricke reißen [ugs.]
if (the) worst comes to (the) worstwenn alle Stränge reißen [ugs.]
if (the) worst comes to (the) worst wenn es hart auf hart kommt
if (the) worst comes to (the) worst im ungünstigsten Fall
if (the) worst comes to (the) worstim allerschlimmsten Fall
If there are no more / other surprises ... Wenn nichts Überraschendes mehr passiert, ...
if there are several pointswenn es mehrere Orte gibt
if there is convergence falls Konvergenz vorliegt
If there is reason to believe / suspect that ... Wenn zu besorgen ist, dass ... [Amtssprache]
If there's no more beer, I guess I'll have to make up for it on the wine then. Wenn es kein Bier mehr gibt, werde ich mich eben am Wein schadlos halten.
If these boards are to be replaced, ... Sollten diese Platinen ausgetauscht werden, ...
If these conditions are not fulfilled, ... Sind diese Voraussetzungen nicht gegeben, ...
If they continue like that ... Wenn sie so weitermachen ...
if they so wish wenn / falls sie dies wünschen
If things turn out differently, ... Wenn es anders kommt, ...
if this / that is the case wenn dem so ist
if this / that is the case wenn es sich so verhält
If This Is a Man [Primo Levi]Ist das ein Mensch?
if this is not the casewidrigenfalls
if this is of any help to youwenn Ihnen damit gedient ist
if this turns out satisfactory wenn dies zufriedenstellend ausfällt
if time permits wenn es die Zeit erlaubt
if time permits sofern zeitlich möglich
If true, ...Falls dem so sein sollte, ...
If undelivered return to sender.Falls unzustellbar, zurück (an Absender).
If...., veterinarian intervention is needed. [Am.] Wenn..., sollte der Tierarzt eingeschaltet werden.
If We All Were AngelsWenn wir alle Engel wären [Carl Froelich (1936), Günther Lüders (1956)]
if we approve of your goods wenn Ihre Ware uns zusagt
if we can accept your terms wenn wir Ihre Bedingungen annehmen können
If we can help you in any way ... Wenn wir Ihnen irgendwie weiterhelfen können ...
if we can possibly avoid it wenn wir es irgendwie verhindern können
If we didn't laugh, we would cry / weep.Man könnte lachen, wenn es nicht so traurig wäre.
if we do not receive the goodsfalls wir die Ware nicht erhalten
If we don't sell the car soon, we'll be stuck with it. [coll.] Wenn wir das Auto nicht bald verkaufen, werden wir es überhaupt nicht mehr los. [ugs.]
If we fail to do sth. ...Wenn es (uns) nicht gelingt, etw. zu tun ...
if we look into it wenn wir es recht betrachten
If we start from the assumption that...Wenn wir von der Annahme ausgehen, dass...
If we wait until we're ready we'll be waiting for the rest of our lives. [Lemony Snicket aka Daniel Handler] Wenn wir warten, bis wir bereit sind, warten wir für den Rest unseres Lebens.
If wishes were horses, beggars would ride. [coll.] Wenn das Wörtchen wenn nicht wär, wär mein Vater Millionär. [ugs.]
if worst comes to worstwenn Not am Mann ist
if you wennst [mundartlich zusammenziehend für "wenn du"]
if you wennste [mundartlich zusammenziehend für "wenn du"]
if youwennze [mundartlich zusammenziehend für "wenn du"]
if you wennse [mundartlich zusammenziehend für "wenn Sie"]
if you wenne [mundartlich zusammenziehend für "wenn du"]
If you agree to pay the price ...Wenn Sie der Zahlung des Preises zustimmen ...
if you agree to these termswenn Sie diesen Bedingungen zustimmen
if you approved of itwenn Sie damit einverstanden sind [formelle Anrede]
if you are so mindedwenn Ihnen der Sinn danach steht
If you are the least bit competent, ... Wenn Sie auch nur halbwegs kompetent sind, ...
if you ask me <IYAM> wenn du mich fragst
If you build it, they will come. [derived from "Field of Dreams"]Wenn du es baust, werden sie kommen.
« ifsbifsbifsbifsbifstIfsyIfyoiffyigniIgnoileo »
« backPage 51 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement