All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 6 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
I can't think of a better example. Ich komme auf kein besseres Beispiel.
I can't think of a better example. Mir fällt kein besseres Beispiel ein.
I can't think of anything more. Mir fällt nichts mehr ein.
I can't think what came over me. Ich weiß nicht, was mich geritten hat.
I can't understand / follow it at all! Da komme ich nicht mehr mit!
I can't understand a thing. Ich kann überhaupt nichts verstehen.
I can't understand it. Es ist für mich nicht nachvollziehbar.
I can't understand it.Das kann ich nicht nachvollziehen.
I can't wait to ... Ich kann's / kann es kaum erwarten zu ...
I can't work miracles.Ich kann nicht hexen.
I can't work out what ...Ich krieg nicht raus, was ... [ugs.]
I can't work up any enthusiasm for it.Ich kann mich dafür nicht begeistern.
I care about you. Es liegt mir was an dir. [ugs.]
I care about you. Mir liegt was an dir. [ugs.]
I carried my point. Ich setzte meinen Willen durch.
I catch myself doing sth..Ich erwische mich dabei, etw. zu tun.
I catch myself doing sth.. Ich ertappe mich dabei, etw. zu tun.
I caught him in a lie. Ich ertappte ihn bei einer Lüge.
I caught him in a lie. Ich ertappte ihn beim Lügen.
I caught him in a lie. Ich überraschte ihn bei einer Lüge.
I ceased to be a child. Ich hörte auf, ein Kind zu sein.
I chanced to be absent. [archaic] Ich war zufällig abwesend.
I chanced to hear it. [archaic] Ich hörte es zufällig.
I chanced to meet her. [dated] Ich traf sie zufällig.
I changed my mind. Ich hab's mir anders überlegt.
I changed my mind. Ich habe meine Meinung geändert.
I chickened out. [coll.] Ich wich aus.
I Ching [The Book of Changes] I Ging {n} [Das Buch der Wandlungen]
I claim that... Ich behaupte, dass...
"I, Claudius" and "Claudius the God" [two novels by Robert Graves]Ich, Claudius, Kaiser und Gott [gekürzte Verschmelzung zu einem Roman; im dt. Sprachraum: Robert von Ranke-Graves]
I clown about ich kaspere herum [ugs.]
I come from ... Ich komme aus ...
I come over all funny. [Br.] [coll.] Mir wird ganz komisch. [ugs.]
I concur! Meine Rede! [ugs.]
I Confess [Alfred Hitchcock]Ich beichte [auch: Zum Schweigen verurteilt, Ich gestehe]
I congratulate you! Ich gratuliere dir!
I consider him a fool.Ich halte ihn für einen Dummkopf.
I consider him wise. Ich halte ihn für klug.
I consider Mr Miller to be honest. Ich halte Herrn Miller für ehrlich.
I consider myself very lucky to have had the opportunity to ...Ich schätze mich sehr glücklich, dass ich die Gelegenheit hatte, ...
I could be lying.Ich könnte ja lügen.
I could be wrong.Ich könnte mich irren.
I could care less. [Am.] [sl.] [nonstandard for: "I couldn't care less."] Ist mir völlig egal. [ugs.]
I could do with a bite (to eat). [coll.]Ich könnte eine Kleinigkeit vertragen. [ugs.] [einen Happen / Bissen essen]
I could do with a drink. [coll.]Ich könnte was zu trinken vertragen. [ugs.]
I could eat a horse. Ich habe einen Bärenhunger.
I could eat a horse. [idiom] Ich könnte was verzwicken. [österr.]
I could eat you.Ich könnte dich auffressen. [ugs.]
I could get to like this place. Hier lässt es sich aushalten.
I could have cried.Ich hätte heulen können. [ugs.]
I could just cry!Ich könnte heulen! [ugs.]
I could live off spaghetti.Spaghetti sind mein Leibgericht.
I could live off spaghetti.Ich könnte mich ausschließlich von Spaghetti ernähren.
I could live off spaghetti. Ich könnte nur von Spaghetti leben.
I could make do with just (the) BBC. Für mich bräuchte es nur BBC zu geben.
I could murder a cup of coffee. Ich brauche jetzt unbedingt eine Tasse Kaffee.
I could murder a steak. [coll.] [fig.] Ich habe einen Mordshunger auf ein Steak. [ugs.] [hum.]
I could not help laughing.Ich konnte mich des Lachens nicht enthalten. [geh.]
I could not wipe the smile from my face. Ich konnte nicht aufhören zu lächeln.
I could really use a beer now. [Am.] [coll.] Ich könnte jetzt ein Bier gut gebrauchen. [ugs.]
I could see from him that ... Ich konnte ihm ansehen, dass ...
I could see it coming. [coll.]Ich habe es vorhergesehen.
I could start getting used to that sort of view.An diesen Anblick könnte ich mich gewöhnen.
I couldn't agree with him more. Ich bin ganz seiner Meinung.
I couldn't believe my ears / eyes. Ich traute meinen Ohren / Augen nicht.
I couldn't care less. [coll.] Das ist mir völlig egal.
I couldn't care less. [coll.]Das ist mir völlig wurscht. [ugs.]
I couldn't care less. [coll.] Es ist mir (völlig) wurst. [ugs.]
I couldn't care less. [coll.] Ist mir völlig egal. [ugs.]
I couldn't care less. [coll.] Ich pfeif' drauf. [ugs.]
I couldn't care less. [coll.] Das ist mir vollkommen egal. [ugs.]
I couldn't care less. [coll.]Das ist mir piepegal. [ugs.]
I couldn't care less. [coll.] [idiom] Es ist mir (vollkommen) schnuppe. [ugs.] [Redewendung]
I couldn't care less. [coll.] [idiom] Das ist mir völlig Latte. [ugs.] [egal] [Redewendung]
I couldn't care less. [idiom]Das ist mir blunzn. [österr.] [ugs.]
I couldn't care less about it.Ich pfeife eben darauf. [ugs.]
I couldn't care less about that. [coll.]Das ist mir schnurzegal. [ugs.]
I couldn't care less about that. [coll.] [idiom] Das ist mir schnurzpiepegal. [Redewendung]
I couldn't care less (about that).Das interessiert mich nicht die Bohne. [ugs.]
I couldn't care less that ... Nichts könnte mich weniger interessieren, als dass ...
I couldn't control my curiosity.Ich konnte meine Neugier nicht zügeln.
I couldn't, didn't want to (and still don't want to) deny a clandestine joy. ["Buback Obituary", trans. Sabine von Dirke: "All Power to the Imagination!"] Ich konnte und wollte (und will) eine klammheimliche Freude nicht verhehlen. [Göttinger Mescalero, Buback - Ein Nachruf]
I couldn't fail to notice that ...Mir ist nicht entgangen, dass ...
I couldn't get a word in edgewise / edgeways. Ich konnte nicht zu Worte kommen.
I couldn't get it out of my head. [fig.] [thought] Es ging mir nicht mehr aus dem Kopf. [fig.] [Gedanke]
I couldn't give a shit. [vulg.]Ich scheiß drauf. [vulg.]
I couldn't have done it without you. Ohne Sie hätte ich es nicht geschafft. [formelle Anrede]
I couldn't have done it without you. [said to one person]Ohne dich hätte ich es nicht geschafft.
I couldn't have done it without you. [said to two or more people] Ohne euch hätte ich es nicht geschafft.
I couldn't have said it any better.Ich hätte es nicht besser sagen können.
I couldn't hear you. Ich habe dich (akustisch) nicht verstanden.
I couldn't help but notice that ... Ich kam nicht umhin zu bemerken, dass ...
I couldn't help laughing. Ich musste (einfach) lachen.
I couldn't help laughing. Ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen. [ugs.]
I couldn't help suspecting ... Der Verdacht drängte sich mir auf ...
I couldn't help thinking ... Der Gedanke drängte sich mir auf ...
I couldn't put it down. [fascinating book] Ich konnte ihn / sie / es nicht mehr aus der Hand legen. [faszinierendes Buch, z. B. den Krimi, die Biographie, das Sachbuch]
I couldn't say. [I don't know.]Kann ich nicht sagen. [Ich weiß es nicht.]
I couldn't sleep a wink. [coll.] Ich konnte kein Auge zutun. [ugs.]
I couldn't spur him on to do it. Ich konnte ihn nicht dazu motivieren.
« I   IamiIam)IcanIcanIcanIcouIdonIdonIdouIfin »
« backPage 6 for words starting with I in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement