|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   ES   FI   HU   NO   BG   HR   UK   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   IT   PL   SV   RU   NO   FI   SQ   UK   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 177 for words starting with L in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
let alone ... [idiom] gar nicht zu reden von ...
let alone ... [idiom] ganz zu schweigen von ... [Redewendung]
let alone [not to mention]oder gar
... let alone the expense! ... ganz abgesehen von den Ausgaben!
let apartments vermietete Wohnungen {pl}
let away fortgelassen
Let bygones be bygones. Lass die Vergangenheit ruhen.
let down im Stich gelassen
let downs Reinfälle {pl}
Let epsilon be greater than zero. Sei Epsilon größer null.
Let 'er rip! [coll.] [idiom] Gib Gas!
Let every man seek heaven in his own fashion. Jeder soll nach seiner Façon selig werden. [Friedrich II., König von Preußen]
Let everyone do it who can.Mag es tun, wer es kann.
Let go of me! Lass mich los!
Let go of my hand! Lass meine Hand los!
Let go (of) the release button. Die Auslösetaste loslassen.
Let her rip! [idiom] Gib Gas!
Let him / her be. [leave alone] Lass ihn / sie in Ruhe.
Let him have his own way. Er soll seinen Willen haben.
Let him have his own way! Lass ihm seinen Willen!
Let him have it! [coll.]Gib ihm Saures! [ugs.]
Let him have it! [coll.] [attack him] Los, gib's ihm! [ugs.] [ihn verprügeln]
Let him have yours!Gib ihm deines!
Let him have yours! Gib ihm deins!
Let him try (it).Das soll er nur versuchen.
Let him try (it). Das soll er mal versuchen.
Let him who is without sin cast the first stone. Wer ohne Sünde ist, der werfe den ersten Stein.
let ineingelassen [hereingelassen]
Let it be. [Leave it alone.] Lass es sein.
Let it be a warning! Lass es dir eine Warnung sein!
let it be understood wohlgemerkt
let it be understoodwohlverstanden [wohlgemerkt]
Let It Bleed [Ian Rankin] Ein eisiger Tod
Let it go at that!Lass es dabei bewenden!
Let like be cured by like. [Similia similibus curentur.] [law of similars]Ähnliches soll durch Ähnliches geheilt werden. [Homöopathie]
Let man be a noble creature, // helpful and good! [trans. Susan Kriegbaum-Hanks]Edel sei der Mensch, // hilfreich und gut! [Johann W. v. Goethe, Das Göttliche]
Let me be clear: ... Um deutlich zu sein: ...
Let me be frank. Lassen Sie mich ganz offen sein. [formelle Anrede]
Let Me Call You Sweetheart [Mary Higgins Clark] Ein Gesicht so schön und kalt
Let me clarify this by an example Lass mich das anhand eines Beispiels verdeutlichen.
Let me clarify this with an example.Lass mich das anhand eines Beispiels verdeutlichen.
Let me do it. Lass mich das machen.
Let me explain. Darf ich es Ihnen erklären?
Let me explain this by an example. Lass mich das anhand eines Beispiels erklären.
Let me explain this with an example. Lass mich das anhand eines Beispiels erklären.
Let me finish. Lass mich ausreden.
Let me finish!Lass mich (erst mal) ausreden!
Let me get a word in! Lass mich (doch) mal zu Wort kommen!
Let me get this. [pay bill] Ich lade dich ein.
Let me get this right, ...(Nur) damit ich dich richtig verstehe ...
Let me get this right, ...(Nur) damit ich Sie richtig verstehe ... [formelle Anrede]
Let me get this straight. [idiom] Lassen Sie mich das klarstellen. [formelle Anrede]
Let me give you a hand.Moment, ich mach das schon.
Let me give you a hug.Lass dich drücken.
Let me give you a little advice: Wenn ich Ihnen einen guten Rat geben darf:
Let me give you a word of advice. Dann will ich dir mal einen kleinen Tipp geben. [ugs.]
Let me go! Lass mich gehen!
Let me go!Lass mich los!
Let me google that for you. <LMGTFY>Lass mich das für dich googeln.
Let me guess. Lassen Sie mich raten. [formelle Anrede]
Let me have men about me that are fat. [Shakespeare, Julius Caesar]Lasst wohlbeleibte Männer um mich sein. [Übers. A. W. Schlegel]
Let me have my cake and eat it, too. [idiom] Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass. [Redewendung]
Let me help you. Erlaube mir, dir zu helfen. [geh.]
Let me help you off with your coat. Warten Sie, ich helfe Ihnen aus dem Mantel.
Let me help you!Lass mich dir helfen!
Let me illustrate this by an example.Lass mich das anhand eines Beispiels veranschaulichen.
Let me illustrate this with an example. Lass mich das anhand eines Beispiels veranschaulichen.
Let me in!Lass mich rein!
Let me know. <LMK>Lass es mich wissen. [ugs.]
Let me know whether you ... Teilen Sie mir bitte mit, ob Sie ... [formelle Anrede]
Let me know! Gib mir Bescheid!
Let me now return to ... . Um wieder auf ... zurückzukommen.
Let me put it like this: ... Lass es mich so sagen / ausdrücken: ...
Let me put it this way, ... Ich sag mal, ... [ugs.]
Let me put it this way: ... Lassen Sie es mich (mal) so sagen: ... [formelle Anrede]
Let me put it to you this way, ... Lass es mich so ausdrücken, ...
Let me put it to you this way, ...Lass es mich dir so erklären, ...
Let me rephrase that. Lass es mich anders ausdrücken.
Let me see it.Zeig mal her. [ugs.]
Let me see to that. Lass mich mal machen.
Let me sum up. Lass mich zusammenfassen.
Let me tell you, ... Lass dir das gesagt sein, ...
Let me think. [said to a person addressed with the familiar 'du'] Lass mich nachdenken.
Let me think. [said to one or more people addressed with the formal 'Sie'] Lassen Sie mich nachdenken.
Let me think. [said to several people addressed with the familiar 'ihr']Lasst mich nachdenken.
Let me wash up. [coll.]Ich wasche mich nur schnell.
Let no good deed go unpunished. Undank ist der Welten Lohn.
... let no man put asunder [archaic or literary] ..., soll der Mensch nicht trennen
Let No Man Write My Epitaph [Philip Leacock]Die Saat bricht auf
Let no-one say that ...Niemand soll sagen, dass ...
let offabgelassen
let off [firework] abgebrannt [Feuerwerk]
Let others wage war; you, happy Austria, marry! [Bella gerant alii, tu felix Austria nube!] Mögen andere Krieg führen, Du, glückliches Österreich, heirate!
Let our mouth be full of laughter [also: May our mouth be full of laughter]Unser Mund sei voll Lachens [J. S. Bach, BWV 110]
let out durchgelassen
let out [air etc.] abgelassen
Let people say what they wish. Mögen die Leute sagen, was sie wollen.
let (serve) [badminton, tennis] Wiederholung {f}
Let sleeping dogs lie. Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
Let sleeping dogs lie. [idiom]Stochere nicht im Bienenstock. [Redewendung]
« lesslesslesslesslessletaLettLetiLet'lettlett »
« backPage 177 for words starting with L in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2025 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement