|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   SK   IT   NL   LA   ES   PT   UK   FI   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IT   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   RU   NO   FI   UK   SQ   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 181 for words starting with L in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
Let it be. [Leave it alone.] Lass es sein.
Let it be a warning!Lass es dir eine Warnung sein!
let it be understoodwohlgemerkt
let it be understood wohlverstanden [wohlgemerkt]
Let It Bleed [Ian Rankin] Ein eisiger Tod
Let it go at that!Lass es dabei bewenden!
Let like be cured by like. [Similia similibus curentur.] [law of similars] Ähnliches soll durch Ähnliches geheilt werden. [Homöopathie]
Let man be a noble creature, // helpful and good! [trans. Susan Kriegbaum-Hanks]Edel sei der Mensch, // hilfreich und gut! [Johann W. v. Goethe, Das Göttliche]
Let me be clear: ...Um deutlich zu sein: ...
Let me be frank. Lassen Sie mich ganz offen sein. [formelle Anrede]
Let Me Call You Sweetheart [Mary Higgins Clark] Ein Gesicht so schön und kalt
Let me clarify this by an exampleLass mich das anhand eines Beispiels verdeutlichen.
Let me clarify this with an example. Lass mich das anhand eines Beispiels verdeutlichen.
Let me do it.Lass mich das machen.
Let me explain. Darf ich es Ihnen erklären?
Let me explain this by an example. Lass mich das anhand eines Beispiels erklären.
Let me explain this with an example.Lass mich das anhand eines Beispiels erklären.
Let me finish. Lass mich ausreden.
Let me finish!Lass mich (erst mal) ausreden!
Let me get a word in! Lass mich (doch) mal zu Wort kommen!
Let me get this. [pay bill]Ich lade dich ein.
Let me get this right, ... (Nur) damit ich dich richtig verstehe ...
Let me get this right, ... (Nur) damit ich Sie richtig verstehe ... [formelle Anrede]
Let me get this straight. [idiom] Lassen Sie mich das klarstellen. [formelle Anrede]
Let me give you a hand.Moment, ich mach das schon.
Let me give you a hug.Lass dich drücken.
Let me give you a little advice: Wenn ich Ihnen einen guten Rat geben darf:
Let me give you a word of advice. Dann will ich dir mal einen kleinen Tipp geben. [ugs.]
Let me go! Lass mich gehen!
Let me go!Lass mich los!
Let me google that for you. <LMGTFY>Lass mich das für dich googeln.
Let me guess.Lassen Sie mich raten. [formelle Anrede]
Let me have men about me that are fat. [Shakespeare, Julius Caesar]Lasst wohlbeleibte Männer um mich sein. [Übers. A. W. Schlegel]
Let me have my cake and eat it, too. [idiom] Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass. [Redewendung]
Let me help you. Erlaube mir, dir zu helfen. [geh.]
Let me help you off with your coat.Warten Sie, ich helfe Ihnen aus dem Mantel.
Let me help you! Lass mich dir helfen!
Let me illustrate this by an example.Lass mich das anhand eines Beispiels veranschaulichen.
Let me illustrate this with an example. Lass mich das anhand eines Beispiels veranschaulichen.
Let me in!Lass mich rein!
Let me know. <LMK> Lass es mich wissen. [ugs.]
Let me know whether you ... Teilen Sie mir bitte mit, ob Sie ... [formelle Anrede]
Let me know!Gib mir Bescheid!
Let me now return to ... . Um wieder auf ... zurückzukommen.
Let me put it like this: ... Lass es mich so sagen / ausdrücken: ...
Let me put it this way, ... Ich sag mal, ... [ugs.]
Let me put it this way: ...Lassen Sie es mich (mal) so sagen: ... [formelle Anrede]
Let me put it to you this way, ... Lass es mich so ausdrücken, ...
Let me put it to you this way, ...Lass es mich dir so erklären, ...
Let me rephrase that. Lass es mich anders ausdrücken.
Let me see it. Zeig mal her. [ugs.]
Let me see to that. Lass mich mal machen.
Let me sum up.Lass mich zusammenfassen.
Let me tell you, ... Lass dir das gesagt sein, ...
Let me think. [said to a person addressed with the familiar 'du']Lass mich nachdenken.
Let me think. [said to one or more people addressed with the formal 'Sie'] Lassen Sie mich nachdenken.
Let me think. [said to several people addressed with the familiar 'ihr'] Lasst mich nachdenken.
Let me wash up. [coll.] Ich wasche mich nur schnell.
Let no good deed go unpunished.Undank ist der Welten Lohn.
... let no man put asunder [archaic or literary]..., soll der Mensch nicht trennen
Let No Man Write My Epitaph [Philip Leacock]Die Saat bricht auf
Let no-one say that ... Niemand soll sagen, dass ...
let off abgelassen
let off [firework] abgebrannt [Feuerwerk]
Let others wage war; you, happy Austria, marry! [Bella gerant alii, tu felix Austria nube!]Mögen andere Krieg führen, Du, glückliches Österreich, heirate!
Let our mouth be full of laughter [also: May our mouth be full of laughter]Unser Mund sei voll Lachens [J. S. Bach, BWV 110]
let out durchgelassen
let out [air etc.]abgelassen
Let people say what they wish.Mögen die Leute sagen, was sie wollen.
let (serve) [badminton, tennis]Wiederholung {f}
Let sleeping dogs lie.Schlafende Hunde soll man nicht wecken.
Let sleeping dogs lie. [idiom] Stochere nicht im Bienenstock. [Redewendung]
Let that be a lesson to you. [said to two or more people] Lasst euch das eine Lehre sein.
Let that be a warning to you!Das soll dir ein Denkzettel sein!
Let that be the least of your worries. Das soll Ihre geringste Sorge sein.
Let the chips fall where they may. Lass die Dinge einfach laufen.
Let the dead bury the dead.Lasst die Toten die Toten begraben.
Let the devil take him! [idiom] Der Teufel soll ihn holen! [Redewendung]
Let the hook be always hung out. [obs.] [rare] Wer immer angelt, dem nimmer mangelt. [veraltet]
Let the Old Dead Make Room for the Young Dead [Milan Kundera] Die alten Toten müssen den jungen Toten weichen
let the record show fürs Protokoll
Let the Right One In [novel: John Ajvide Lindqvist, film: Tomas Alfredson] So finster die Nacht
Let the Wind Speak [Juan Carlos Onetti] Lassen wir den Wind sprechen
(Let the) devil take the hindmost! [idiom]Jeder ist sich selbst der Nächste! [Redewendung]
Let them have it! Auf sie mit Gebrüll! [ugs.] [hum.]
Let there be light. [Bible]Es werde Licht!
Let there be no more of this. Das darf nicht wieder vorkommen.
Let there exist ... Es existiere ...
Let there exist ... Es gebe ...
Let this be a learning experience. Lassen Sie sich das eine Lehre sein.
Let this be a lesson to you. Lass dir das eine Lehre sein.
Let this cup pass from me.Möge dieser Kelch an mir vorübergehen.
let upNachlassen {n}
Let us admit that things have come to this. Gestehen wir uns einfach ein, dass die Dinge sich so entwickelt haben.
Let us assume that ... Gehen wir einmal davon aus, dass ...
Let us assume (that), ...Nehmen wir einmal an, dass ...
Let us compare ... Man vergleiche ...
Let us go!Lass uns gehen!
Let us have some samples. Senden Sie uns einige Muster.
Let us know a bit more about ... Erzählen Sie uns etwas mehr über ...
« lesslesslesslesslessLetiLetuLet'Let'lettlett »
« backPage 181 for words starting with L in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Add a translation to the English-German dictionary

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
Similar

New Window

back to top | home© 2002 - 2026 Paul Hemetsberger | Contact / Privacy | Cookie Settings
English-German dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement