All Languages    |   EN   SV   IS   RU   IT   RO   FR   PT   HU   NL   LA   SK   ES   BG   HR   FI   NO   CS   DA   TR   PL   EL   SR   EO   |   SK   HU   FR   PL   NL   SQ   RU   ES   NO   SV   IT   DA   CS   PT   HR   FI   BG   RO   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations | Desktop

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 155 for words starting with M in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
mating cyclesSteckzyklen {pl}
mating dancePaarungstanz {m}
mating disruption Paarungsstörung {f}
mating disruption Verwirrmethode {f}
mating face [e.g. of a connector/plug] Steckseite {f} [z. B.eines Steckers / einer Buchse]
mating factorPaarungsfaktor {m}
mating flangeGegenflansch {m}
mating flange surface Anflanschfläche {f}
mating flightPaarungsflug {m}
mating flight Hochzeitsflug {m}
mating frequencySteckhäufigkeit {f}
mating game Liebesspiel {n}
mating gearGegenrad {n}
mating groundPaarungsgebiet {n}
mating habits {pl} Paarungsverhalten {n}
mating injury Deckverletzung {f}
mating net [chess] Mattnetz {n} [Schach]
mating partAufnahmeteil {n}
mating partGegenstück {n}
mating plug Gegenstecker {m}
mating position [chess] Mattbild {n} [Schach]
mating ritualLiebesspiel {n}
mating ritual Paarungsritual {n}
mating rituals {pl} Balzverhalten {n}
mating season Balz {f} [Paarungszeit]
mating seasonPaarungszeit {f}
mating season Ranzzeit {f} [bei Haarraubwild]
mating season of wild boars Rauschzeit {f}
mating side Kontaktseite {f}
mating surfaceGegenfläche {f}
mating surface Passfläche {f}
mating system Paarungssystem {n}
mating tacticPaarungstaktik {f}
mating typePaarungstyp {m}
mating type Kreuzungstyp {m}
matinsFrühmette {f}
matinsMette {f}
matins [Anglican church] Morgenandacht {f}
matins [Anglican church] Frühandacht {f}
matins [Roman Catholic church] Matutin {f}
matioliite [NaMgAl5 [(OH)3|(PO4)2]2·2H2O] Matioliit {m}
Matka Canyon Matka-Schlucht {f}
matlo [Br.] [sl.] [spv. of matelot]Teerjacke {f} [ugs.] [Matrose]
matlockite [PbFCl]Matlockit {m}
matlow [Br.] [sl.] [spv. of matelot] Teerjacke {f} [ugs.] [Matrose]
Matnog Matnog {n}
Mato Grosso antbird [Cercomacra melanaria]Mato-Grosso-Ameisenfänger {m}
Matopo sooty babbler [Pinarornis plumosus]Steinspringer {m}
Matopo sooty babbler [Pinarornis plumosus]Steindrossling {m}
Matorral tapaculo [Scytalopus griseicollis]Südlicher Rostbürzeltapaculo {m}
Mátra Mountains {pl}Mátra-Gebirge {n}
matracaHolzratsche {f} [Osterratsche]
Matrah Matra {n}
matriarchweibliches Oberhaupt {n}
matriarchMatriarchin {f}
matriarch Erzmutter {f} [bes. bibl.]
matriarch [Sarah, Rebecca, Rachel, Leah]Stammmutter {f} [Sara, Rebekka, Rachel, Lea]
matriarchal matriarchalisch
matriarchal matriarchal
matriarchal rule Frauenherrschaft {f}
matriarchicmatriarchalisch
matriarchic matriarchal
matriarchy Matriarchat {n}
matriarchyFrauenherrschaft {f} [Matriarchat]
matriarchy Mutterrecht {n}
matriarchyMutterherrschaft {f}
matric potentialMatrixpotenzial {n}
matrical matrikal
matricaria-leaved grape-fern / grapefern [Botrychium matricariifolium, also B. matricariaefolium] Ästige Mondraute {f}
matricaria-leaved grape-fern / grapefern [Botrychium matricariifolium, also B. matricariaefolium]Ästiger Rautenfarn {m}
matricary grape-fern [Botrychium matricariifolium, also B. matricariaefolium] Ästige Mondraute {f}
matricary grape-fern [Botrychium matricariifolium, also B. matricariaefolium]Ästiger Rautenfarn {m}
matricary grapefern [Botrychium matricariifolium, also B. matricariaefolium]Ästige Mondraute {f}
matricary grapefern [Botrychium matricariifolium, also B. matricariaefolium]Ästiger Rautenfarn {m}
matricary grapefern / grape-fern [Botrychium matricariifolium, also B. matricariaefolium] Kamillenblättrige Mondraute {f}
matricary grapefern / grape-fern [Botrychium matricariifolium, also B. matricariaefolium] Kamillenblättriger Traubenfarn {m}
matrices Grundsubstanzen {pl}
matrices Matrizen {pl}
matrices Matrizes {pl}
matricesMatrices {pl} [Rsv.]
matricidal muttermörderisch
matricide Muttermord {m}
matricide [killer of own mother]Muttermörder {m}
matriculated immatrikuliert
matriculating immatrikulierend
matriculation Immatrikulation {f}
matriculationMatura {f} [österr.]
matriculation Einschreibung {f} [Immatrikulation]
matriculation documents Immatrikulationsunterlagen {pl}
matriculation fee Immatrikulationsgebühr {n}
matriculation number Matrikelnummer {f}
matriculation number Immatrikulationsnummer {f}
matriculation project Maturaarbeit {f} [österr.] [schweiz.]
matriculation register Matrikelbuch {n}
matriculation standardHochschulreife {f}
matrifocal matristisch
matrifocalmatrifokal
matrifocality Mutterzentriertheit {f}
matrifocality Matrifokalität {f}
matrilineal matrilineal
« matematematematemathmatimatrmatrmattmattmatu »
« backPage 155 for words starting with M in the English-German dictionarynext page »
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2018 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information!
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thanks on that account!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Remove Ads