All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 16 for words starting with M in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
Madeira / Madeiran skate [Raja maderensis, syn.: Raia maderensis]Madeira-Rochen {m}
Madeira cake Sandkuchen {m}
Madeira catshark [Apristurus maderensis] Madeira-Katzenhai {m}
Madeira cherry [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum]Beißbeer-Nachtschatten {m}
Madeira cherry [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum] Korallenbäumchen {n}
Madeira cherry [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum] Korallenkirsche {f}
Madeira cherry [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum]Korallenstrauch {m}
Madeira cherry [Solanum pseudocapsicum, syn.: S. capsicastrum] (Falsche) Jerusalemkirsche {f}
Madeira firecrest [Regulus madeirensis] Madeiragoldhähnchen {n}
Madeira goby [Mauligobius maderensis] Madeiragrundel {f} [auch {m}]
Madeira goby [Mauligobius maderensis]Madeira-Felsengrundel {f} [auch {m}]
Madeira grayling [Hipparchia maderensis] Madeira-Waldbrettspiel {n} [Tagfalterspezies]
Madeira holly [Ilex perado]Azoren-Stechpalme {f}
Madeira kinglet [Regulus madeirensis]Madeiragoldhähnchen {n}
Madeira laurel pigeon [Columba trocaz]Madeirataube {f}
Madeira laurel pigeon [Columba trocaz]Silberhalstaube {f}
Madeira mealybug [Phenacoccus madeirensis]Madeira-Schmierlaus {f}
Madeira mountain stock [Euphorbia piscatoria]Fischfang-Wolfsmilch {f}
Madeira petrel [Pterodroma madeira]Madeirasturmvogel {m}
Madeira pipistrelle [Pipistrellus maderensis] Madeira-Fledermaus {f}
Madeira spurge [Euphorbia piscatoria] Fischfang-Wolfsmilch {f}
Madeira spurge [Euphorbia piscatoria]Fischer-Wolfsmilch {f} [veraltet]
Madeira vines [family Basellaceae] [Madeira-vine family] Basellaceen {pl}
Madeira vines [family Basellaceae] [Madeira-vine family]Basellagewächse {pl}
Madeira vines [family Basellaceae] [Madeira-vine family] Basellgewächse {pl}
Madeira vines [family Basellaceae] [Madeira-vine family] Basellengewächse {pl}
Madeira vines [family Basellaceae] [Madeira-vine family] Schlingmeldengewächse {pl}
Madeira wall lizard [Teira dugesii]Madeira-Mauereidechse {f}
Madeira wine Madeirawein {m}
Madeira wormwood [Artemisia argentea]Madeira-Beifuß {m}
(Madeira) winter cherry [Solanum pseudocapsicum] Korallenstrauch {m}
(Madeira) winter cherry [Solanum pseudocapsicum]Korallenbäumchen {n}
(Madeira) winter cherry [Solanum pseudocapsicum] Korallenkirsche {f}
(Madeira) winter cherry [Solanum pseudocapsicum]Straußkirsche {f}
(Madeira) winter cherry [Solanum pseudocapsicum] Jerusalemkirsche {f}
madeiracrest [Regulus madeirensis] Madeiragoldhähnchen {n}
Madeiran Madeirer {m}
Madeiran madeirisch
Madeiran [female] Madeirerin {f}
Madeiran large white [Pieris brassicae wollastoni, syn.: Pieris wollastoni] [possibly extinct] Madeira-Kohlweißling {m} [vermutlich ausgestorben]
Madeiran Legacy [Marion Carr] Wenn auf Madeira die Rosen blühen
Madeiran orchid [Dactylorhiza foliosa] Madeira-Knabenkraut {n}
Madeiran sardinella [Sardinella maderensis]Madeira-Sardinelle {f}
Madeiran speckled wood (butterfly) [Pararge xiphia] Madeira-Waldbrettspiel {n} [Tagfalterart]
Madeiran storm petrel [Oceanodroma castro]Madeirawellenläufer {m}
Madeiran wood pigeon [Columba palumbus maderensis] Madeira-Ringeltaube {f}
Madeira-vine / Madeira vine family {sg} [family Basellaceae]Schlingmeldengewächse {pl}
Madeira-vine family {sg} [family Basellaceae] Basellagewächse {pl}
Madeira-vine family {sg} [family Basellaceae] Basellaceen {pl}
Madeira-vine family {sg} [family Basellaceae]Basellgewächse {pl}
Madeira-vine family {sg} [family Basellaceae] Basellengewächse {pl}
Madeleine [David Lean] Madeleine
madeleine (cake)Madeleine {f} [franz. Feingebäck]
madeleine (cake) Schmelzbrötchen {n} [schweiz.] [Madeleine]
Madelung constant Madelung-Konstante {f}
Madelung energy ordering rule Madelung-Energieschema {n}
Madelung's ruleMadelung-Regel {f}
Mademoiselle Mademoiselle {f} <Mlle.>
mademoiselle Mademoiselle {f}
Mademoiselle de Scudéri. A Tale from the Times of Louis XIV Das Fräulein von Scuderi. Erzählung aus dem Zeitalter Ludwigs des Vierzehnten [E. T. A. Hoffmann]
Maderasz's parrot [Psittacella madaraszi, syn.: P. maderaszi] Schuppenkopfpapagei {m}
Maderasz's parrot [Psittacella madaraszi, syn.: P. maderaszi] Madaraszpapagei {m} [auch: Madarasz-Papagei]
made-to-last [attr.] [durable] langlebig [Waren]
made-to-measure [esp. Br.] [attr.] [also fig.: solution, etc.]maßgeschneidert [auch fig.: Lösung etc.]
made-to-measure (ladies') suit Maßkostüm {n} [Damenkostüm]
made-to-measure (ladies') suitmaßgeschneidertes Kostüm {n} [Damenkostüm]
made-to-measure solution maßgeschneiderte Lösung {f}
made-to-measure suitMaßanzug {m}
made-to-measure suitmaßgeschneiderter Anzug {m}
made-up geschminkt
made-up erfunden
made-upkonfektioniert
made-up ausgedacht [erfunden]
made-up story erfundene Geschichte {f}
made-up storyLügenmärchen {n}
made-up storyLügengeschichte {f}
made-up story Gschichtl {n} [österr.] [ugs.] [Lügengeschichte]
made-up word Kunstwort {n}
madge [Pica pica] [Br.] [coll.]Elster {f}
madhouseIrrenhaus {n} [veraltet oder ugs.]
madhouse Tollhaus {n}
madhouse Irrenanstalt {f}
madhouse Gugelhupf {m} [ugs.] [österr.] [bes. Wien] [Irrenhaus]
madhouse [coll.] [hustle and bustle] Affenstall {m} [ugs.] [pej.] [fig.]
madhouse [coll.] [pej.]Affenzirkus {m} [ugs.] [pej.] [fig.]
Madhouse [Jim Clark] Das Schreckenshaus des Dr. Death
madhouse [pej.] [obs.] [psychiatric clinic] Idiotenanstalt {f} [pej.] [veraltet] [psychiatrische Klinik]
Madhouse [William Butler]Madhouse – Der Wahnsinn beginnt
madhousesIrrenhäuser {pl} [veraltet oder ugs.]
Madicken [Astrid Lindgren]Madita
madicolous madicol
Madidi titi [Callicebus aureipalatii, "aureipalatii" meaning "of the Golden Palace"] GoldenPalace.com-Springaffe {m}
Madidi titi [Plecturocebus aureipalatii, syn.: Callicebus aureipalatii]Madidi-Springaffe {m}
Madigan [Don Siegel] Nur noch 72 Stunden
Madigan's Millions / Madigan's Million [UK] [Giorgio Gentili]Zwei Nummern zu groß
MadinahMedina {n} [Saudi-Arabien]
madlyirr
madly verrückt [ugs.] [oft pej.] [geistig wirr]
madly wie verrückt
madly wahnhaft
« macrmadaMadaMadamadeMademadlMaerMagdmagimagi »
« backPage 16 for words starting with M in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement