All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 8 for words starting with N in the English-German dictionarynext page »
name of wifeName {m} der Ehefrau
name origin Namensherkunft {f}
name part Titelrolle {f}
name plate Namensschild {n}
name plateTypenschild {n}
name protectionNamensschutz {m}
name recognition Bekanntheit {f} [eines Prominenten]
name recognition Bekanntheitsgrad {m} [eines Prominenten]
name resolutionNamensauflösung {f}
name saint [female] Namensmutter {f}
name studies {pl} Namenforschung {f}
name tag Namensschild {n}
name tag Namensetikett {n}
name tags Namensschilder {pl}
name tape Namensstreifen {m}
name twinNamensvetter {m}
name vase [specific vase an anonymous painter is named after]Namenvase {f} [namengebende Vase für einen anonymen Vasenmaler]
Name your poison. [sl.] Was willst du trinken? [alkoholisch]
[Name for a column in the online version of Der Spiegel. Literally: Data Harvest.]Datenlese {f}
[name for a variety of aromatic alpine plants] Speik {m}
[Name for German clubs in the 1920's, usually with criminal orientation, whose members were identified by a characteristic signet ring]Ringverein {m} [kriminelle Organisation]
[Name given to base defense unit of JV44; literally means "butcher-bird squadron"]Würger-Staffel {f} [Luftwaffe]
[name] experiment Versuch {m} nach [Name]
nameable nennbar
nameable namhaft
nameable benennbar
namebearerNamensträger {m}
nameboard Vorsatzbrett {n} [hist. Tasteninstrumente]
name-brand productMarkenprodukt {n}
name-calling Beschimpfungen {pl}
named benannt
named [by the name of]namens [mit Namen]
named [usually postpos.]mit dem Namen [nachgestellt]
named after benannt nach
named airport of departurebenannter Abgangsflughafen {m}
named and shamedbloßgestellt
named by the buyer [postpos.]vom Käufer benannt
named carriernamentlich genannter Frachtführer {m}
named constant benannte Konstante {f}
named departure point benannter Abgangsort {m}
named donationnamentliche Spende {f}
named for benannt nach
named for it danach benannt
named for sb./sth. nach jdm./etw. benannt
named in the sales contract im Kaufvertrag vereinbart
named in the sales contract [postpos.] im Kaufvertrag benannt
named perils benannte Gefahren {pl}
named place of destinationbenannter Bestimmungsort {m}
named point of destinationbenannter Bestimmungsort {m}
named policyNamenspolice {f}
named port of destination benannter Bestimmungshafen {m}
named port of shipment benannter Verschiffungshafen {m}
named vessel namentlich genanntes Schiff {n}
named vessel benanntes Schiff {n}
name-dropper Name-Dropper {m} [jd., der vorgibt, wichtige Personen zu kennen, um andere zu beeindrucken]
name-dropping [also: namedropping] Namedropping {n}
name-givingNamensgebung {f}
nameless nicht genannt
nameless author unbekannter Autor {m}
nameless iris [Iris innominata] Regenbogen-Schwertlilie / Regenbogenschwertlilie {f}
nameless joy unaussprechliche Freude {f}
nameless person unbekannte Person {f}
nameless relief unbeschreibliche Erleichterung {f}
nameless soldier unbekannter Soldat {m}
nameless sponsor ungenannter Spender {m}
namelessly namenlos
namelessnessAnonymität {f}
namelessnessNamenlosigkeit {f}
namely namentlich
namely und zwar
namely als da sind [geh.]
namely als da wären [geh.]
nameplateNamensschild {n}
nameplate Namensschildchen {n}
nameplateTürschild {n}
nameplate Typenschild {n}
nameplate Kennschild {n}
nameplate Leistungsschild {n}
nameplate Nennschild {n} [selten]
nameplateFabrikschild {n} [i. S. v. Typenschild o. Ä.]
nameplate [newspaper] Zeitungsname {m} [Zeitungskopf]
nameplate [on business premises] Firmenschild {n}
nameplate [small]Türschildchen {n}
names Namen {pl}
Names like x and y were mentioned. Namen wie x und y sind gefallen.
names of dishesSpeisennamen {pl}
names of foods Lebensmittelnamen {pl}
names of gods Götternamen {pl}
names of the days of the week Wochentagsnamen {pl}
names of (the) weekdays Wochentagsnamen {pl}
namesake Namensvetter {m}
namesake Namenspatron {m}
namesake [female] Namenscousine {f} [selten]
namesake [female] Namensvetterin {f}
« NahanailnaivnakeNamanamenameNanknanonapkNaqu »
« backPage 8 for words starting with N in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers