|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   LA   FI   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   UK   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   RO   HU   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 1 for words starting with O in the English-German dictionarynext page »
O [as an address, preceding a name] [literary] o [als Anrufung vor einem Namen] [geh.]
o [letter]o {n} [Buchstabe]
O [letter] O {n} [Buchstabe]
O [sl.] [ounce] Unze {f} [Drogen]
O [Tim Blake Nelson] O – Vertrauen, Verführung, Verrat
O antiphons [also: great O's] O-Antiphonen {pl}
O as in Oboe [Am.] O wie Otto
O bath of Holy Spirit and of water [also: O Holy Ghost and water bath]O heilges Geist- und Wasserbad [J. S. Bach, BWV 165]
O Christmas tree [Christmas carol] O Tannenbaum [Weihnachtslied]
O Come All Ye Faithful [Adeste Fideles] Herbei, o ihr Gläub'gen
O Come All Ye Faithful [Adeste Fideles]Nun freut euch, ihr Christen [katholisch]
O death, where is thy sting? [1.Cor. 15:55; KJV] Tod, wo ist dein Stachel? [1.Kor. 15,55; Luther]
O eternal fire, o source of love O ewiges Feuer, o Ursprung der Liebe [J. S. Bach, BWV 34]
O eternity, thou thunderous word O Ewigkeit, du Donnerwort [J. S. Bach, BWV 20]
O eternity, you word of thunderO Ewigkeit, du Donnerwort [J. S. Bach, BWV 60]
O for Oliver [Br.] O wie Otto
O for Oscar [NATO phonetic alphabet]O wie Oscar [NATO-Buchstabiertafel]
O. Henry's Full House Fünf Perlen / [früher:] Vier Perlen
o interfix Fugen-o {n}
O Jesus Christ, light of my lifeO Jesu Christ, meins Lebens Licht [J. S. Bach, BWV 118]
O Little Town of Bethlehem O Bethlehem, du kleine Stadt
O Lord, I am not worthy that thou shouldest enter under my roof, but speak the word only and my soul shall be healed. [e.g. in Old Catholic Church Communion] Herr, ich bin nicht würdig, dass Du eingehest unter mein Dach, aber sprich nur ein Wort, so wird meine Seele gesund. [z. B. in katholischer Liturgie]
O Lucky Man! [Lindsay Anderson] Der Erfolgreiche
o' my conscience [archaic]wahrlich [geh.]
O' my word. [archaic] [obs.] Auf mein Wort!
O praise the Lord with one consent [anthem by George Frideric Handel, HWV 254] O preist den Herrn mit einem Mund / Rühmt Gott, den Herrn, mit einer Stimm' [Anthem von Georg Friedrich Händel]
O Sacred Head, Now Wounded O Haupt voll Blut und Wunden
O Sacred Head, Sore Wounded O Haupt voll Blut und Wunden
O silhouette [egg-shape]O-Silhouette {f} [O-Linie, O-Form]
O Soul, Consider [capitalization varies]Denk' es, o Seele [Eduard Mörike] [Großschreibung variiert]
o with an umlaut ö {n} [Buchstabe]
O ye of little faith! [Mt 6:30; KJV]O ihr Kleingläubigen! [Mt 6,30; Luther 1912]
O/L relay [overload relay] Überlastrelais {n}
[Ö1 deserves to be listened to. - slogan of an Austrian radio programme]Ö1 gehört gehört. [Slogan des Radioprogramms Ö1 des Österreichischen Rundfunks]
Ö2 [radio service for Austria and South Tyrol, Italy, aired by the ORF] Österreich 2 {m} <Ö2>
Ö2 [radio service for Austria and South Tyrol, Italy, aired by the ORF] Österreich Regional {m} <ÖR> [veraltet] [Österreich 2]
O2 consumption [short for: oxygen consumption] O2-Aufnahme {f} [kurz für: Sauerstoffaufnahme]
O2 sensor Lambdasonde {f}
oaf Ochse {m} [pej.] [Idiot]
oaf Ochs {m} [ugs.] [Idiot]
oaf Lackel {m} [südd.] [österr.]
oaf Einfaltspinsel {m}
oaf [pej.] Dummkopf {m} [pej.]
oaf [pej.]Tölpel {m} [ugs.] [pej.] [dummer, ungehobelter Mensch]
oafish deppert [österr.] [südd.] [ugs.]
oafish dumm
oafish einfältig
oafish ochsig [ugs.] [einfältig, dumm]
oafish trampelig [ugs.]
oafishly dumm
oafishly einfältig
oafishnessDummheit {f}
Oahu amakihi [Hemignathus flavus, syn.: Chlorodrepanis virens, Viridonia virens]Oahu-Amakihikleidervogel {m}
Oahu amakihi [Hemignathus virens, syn.: H. kauaiensis, Chlorodrepanis virens, Loxops virens, Viridonia virens]Amakihi {m}
Oahu creeper [Paroreomyza maculata]Oahuastläufer {m}
Oʻahu moa-nalo [Thambetochen xanion] [extinct]Oahu-Moa-Nalo {m} [ausgestorben]
O'ahu 'Ō'ō [Moho apicalis] [extinct] [also: Oahu oo] Krausschwanzmoho {m} [ausgestorben]
O'ahu 'Ō'ō [Moho apicalis] [extinct] [also: Oahu oo]Weißspitzen-Krausschwanz {m} [ausgestorben]
O'ahu 'Ō'ō [Moho apicalis] [extinct] [also: Oahu oo]Oʻahu ʻŌʻō {m} [ausgestorben]
O'ahu stilt-owl [Grallistrix orion] [extinct]Oahu-Langbeineule {f} [ausgestorben]
oak [attr.] Eichen-
oak [attr.] [made of oak wood or timber] eichen [attr.] [aus Eichenholz]
oak [genus Quercus] Eiche {f}
oak [wood] Eichenholz {n}
oak aphid [Phylloxera quercus, syn.: P. coccinea, P. florentina, Vacuna coccinea]Florentiner Eichenzwerglaus {f}
oak appleGallapfel {m}
oak artichoke gall wasp [Andricus fecundatrix, syn.: A. foecundatrix, A. fecundator]Eichenrosengallwespe / Eichenrosen-Gallwespe {f}
oak bark Eichenrinde {f}
oak barrelBarrique {f} {n}
oak barrel Eichenfass {n}
oak barrel Eichenholzfass {n}
oak barrel endEichenfassboden {m}
oak beauty [Biston strataria] Pappel-Dickleibspanner {m}
oak beauty [Biston strataria] Pappelspanner {m}
oak beauty [Biston strataria] [moth] Großer Pappelspanner {m} [Nachtfalterspezies]
oak bent-wing [Bucculatrix ulmella] [moth] Eichen-Zwergwickler {m} [Nachtfalterspezies]
oak borer [Agrilus angustulus] Kleiner Eichenheisterprachtkäfer {m}
oak borer [Agrilus angustulus]Schmaler Eichenprachtkäfer {m}
oak bracket [Pseudoinonotus dryadeus, syn.: Inonotus dryadeus] Tropfender Schillerporling {m}
oak brush [Quercus gambelii] [Gambel oak] Gambel-Eiche {f}
oak burncow [Coraebus florentinus, syn.: C. bifasciatus, C. fasciatus, C. trifasciatus] Zweibindiger Eichenprachtkäfer {m}
oak burncow larva [Coraebus florentinus, syn.: C. bifasciatus, C. fasciatus, C. trifasciatus] Eichenringelwurm {m}
oak bush-cricket / bush cricket [Br.] [Meconema thalassinum, syn.: Meconema varium] Gemeine Eichenschrecke {f}
oak cabinet Eichenschrank {m}
oak caskEichenfass {n}
oak casket [Am.] Eichensarg {m}
oak chest Eichentruhe {f}
oak chippings [used in wine making] Eichenholzspäne {pl} [bei der Weinherstellung verwendet]
oak coffinEichensarg {m}
oak collybia [Gymnopus dryophilus, syn.: Collybia dryophila] Waldfreund-Rübling / Waldfreundrübling {m}
oak cone [Conus quercinus, syn.: C. cingulum, C. egregius, C. seurati, Calamiconus quercinus]Eichen-Kegelschnecke / Eichenkegelschnecke {f}
oak cone [Conus quercinus, syn.: C. cingulum, C. egregius, C. seurati, Calamiconus quercinus] Eichenkegel {m} [Eichen-Kegelschnecke]
oak cone [Conus quercinus, syn.: C. cingulum, C. egregius, C. seurati, Calamiconus quercinus] Eichen-Conus {m} [Eichen-Kegelschnecke]
oak containerEichenholzbehältnis {n}
oak cosmet [Dystebenna stephensi] Eichenrinden-Fransenfalter {m} [auch: Eichenrindenfransenfalter]
oak curtain crust [Hymenochaete rubiginosa]Umberbrauner Borstenscheibling {m}
oak curtain crust [Hymenochaete rubiginosa] Rotbrauner Borstenscheibling {m}
oak curtain crust [Hymenochaete rubiginosa] Umberbraune Borstenscheibe {f}
oak curtain crust [Hymenochaete rubiginosa] Rotbraune Borstenscheibe {f}
« nutrnutrnutsnyctnystO[asoakdoaktoar oathobed »
« backPage 1 for words starting with O in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers