All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SQ   SV   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 360 for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
place of refugeZufluchtsstätte {f}
place of registration Eintragungsort {m}
place of remembranceErinnerungsort {m}
place of residence Wohnort {m}
place of residence Sitz {m} [Wohnsitz, Firmensitz]
place of residence Wohnsitz {m}
place of safety sicherer Ort {m}
place of signatureAbschlussort {m}
place of silence, meditation, prayer and retreat Ort {m} der Besinnung, der Meditation, des Gebetes und der Ruhe
place of study Studienort {m}
place of taking in chargeVerladehafen {m}
place of taking in chargeVerladeort {m}
place of taking in chargeÜbernahmeort {m}
place of the election Wahlort {m}
place of the skull [Κρανίου Τόπος]Schädelstätte {f}
place of trade Handelsort {m}
place of transshipment Umschlagsplatz {m}
place of trial Gerichtsort {m}
place of unloadingEntladeort {m}
place of workArbeitsstätte {f}
place of work Arbeitsplatz {m} [Ort]
place of workArbeitsort {m}
place of worship Ort {m} der Verehrung
place of worshipKultbau {m}
place of worship Andachtsstätte {f}
place of worship [building] Gotteshaus {n} [ugs.] [Christentum, Judentum, Islam]
(place of) destinationZielort {m}
(place of) refuge Fluchtpunkt {m} [Zufluchtsstätte]
(place of) refugeFreistätte {f}
place on the podiumPodiumsplatz {m}
place setting [one person's cutlery etc. at a table] Gedeck {n}
place settings Gedecke {pl}
place to eatEssgelegenheit {f}
place to go [for help or advice] Anlaufstelle {f} [für Beratung, Hilfe]
place to parkParkmöglichkeit {f}
place to sleep Schlafstelle {f}
place to sleepNachtlager {n} [geh.] [Schlafstätte]
place to study Studienplatz {m}
place value Stellenwert {m}
place value board Stellenwerttafel {f}
place value chartStellenwerttabelle {f}
place value house Stellenwerthaus {n}
place where sth. is / was found Fundort {m} von etw.
place where the corpse / body was found Leichenfundort {m}
place where the corpse / body was found Fundort {m} der Leiche
place where the corpses / bodies were found Fundort {m} der Leichen
place where the damaging result occurred Erfolgsort {m}
place where (the) corpses / bodies were found Leichenfundort {m} [mehrere Leichen]
Place your bets, please! Machen Sie Ihr Spiel! [beim Roulette]
[place for hanging linens and clothes for drying] Aufhängeplatz {m}
[place on party list in electoral system with proportional representation] Listenplatz {m}
[place where the tortious act was committed] Handlungsort {m}
place/transition net <P/T net> Stellen-Transitions-Netz {n} <S/T-Netz>
placeable platzierbar
placeableplazierbar [alt]
placeboPlacebo {n}
placebo Blindpräparat {n}
placebo Plazebo {n} [Rsv.]
placeboScheinmedikament {n}
placeboScheinpräparat {n}
placebo Scheinsubstanz {f}
placebo arm Placebo-Arm {m}
placebo effectPlaceboeffekt {m}
placebo group Placebogruppe {f}
placebo response Plazeboantwort {f}
placebo therapyPlacebotherapie {f}
placebo-controlled (clinical) study placebo-kontrollierte (klinische) Studie {f}
placebo-controlled trialplacebokontrollierte Studie {f} [auch: placebo-kontrollierte Studie]
placebos Blindpräparate {pl}
placebosPlazebos {pl}
placebos [or placeboes] Placebos {pl}
placed platziert
placed plaziert [alt]
placed gestellt
placed befindlich
placed [order]erteilt [Auftrag]
placed at the disposal zur Verfügung gestellt
placed back zurückgestellt
placed ineingeräumt [in Schrank, Lade, etc.]
placed in frontvorangestellt
placed in the middle zentriert
placed into one class [postpos.] einzügig [z. B. Grundschule, Hauptschule]
placed into two parallel classes [postpos.] zweizügig [z. B. Oberstufe]
placed on a light background [postpos.] hell unterlegt
placed on hold [idiom] [problem, plan, etc.: not pursued any further] auf Eis gelegt [Idiom] [Problem, Vorhaben etc.: nicht weiter verfolgt / bearbeitet]
placed on record zu Protokoll gegeben
placed over [given precedence to]übergeordnet
placeholder Platzhalter {m}
placeholder textPlatzhaltertext {m} [z. B. Lorem ipsum]
placekickerKicker {m} [American Football]
placeless ortlos
placelessness [without a place of refuge or lacking the customary human relation to a country, area, etc] Ortlosigkeit {f}
placemanStrohmann {m}
placeman [Br.] [pej.]Posteninhaber {m}
placemat Tischset {n} [selten auch: {m}]
placematsTischsets {pl}
« pittpivopixepizzplacplacplacplacplagplaiplai »
« backPage 360 for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.

German more...
Word Class more...
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers