All Languages    |   EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   HR   NO   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   BS   |   FR   SK   IS   HU   ES   NL   PL   RU   NO   SV   SQ   IT   FI   DA   CS   PT   HR   RO   BG   |   more ...

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 362 for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
places of destinationZielorte {pl}
places of discoveryFundplätze {pl}
places of historical interest historisch / geschichtlich interessante Stätten {pl}
places of interest Sehenswürdigkeiten {pl}
placet Zustimmung {f}
placetPlazet {n}
placidmild
placid sanft
placid seelenruhig
placidfriedfertig
placidstill [gelassen, beschaulich]
placid [calm and peaceful (scene, waters etc.)]friedlich [von Frieden erfüllt, ruhig, beschaulich]
placid [calm] ruhig [Mensch, Charakter; auch: Gewässer]
placid [life, scene] beschaulich [geruhsam (Leben), friedvoll (Szene, Anblick)]
placid [person] gelassen [ruhevoll, seelenruhig] [Person]
placidity Gelassenheit {f}
placidity Ruhe {f}
placidityFriedfertigkeit {f}
placidityStille {f}
placidity [gentleness] Sanftmut {f} [selten auch: {m}]
placidity [of a person] Gemütsruhe {f}
placidlyfriedlich
placidly sanft
placidlyruhig
placidlybedächtig
placidness Friedliches {n}
placidness Milde {f}
placidnessSanftes {n}
Placido's disk [ophthalmic instrument]Placido-Scheibe {f} [für Augenuntersuchungen]
placingplatzierend
placing plazierend [alt]
placing Vergabe {f} [von Aufträgen]
placingPlatzierung {f}
placingPlazieren {n} [alt]
placing Plazierung {f} [alt]
placingUnterbringung {f}
placingVermittlung {f}
placingAufgabe {f} [Anzeige]
placingVerortung {f}
placingAufstellen {n}
placing Platzieren {n}
placing [an advertisement] (das) Aufgeben {n} [einer Anzeige]
placing [e.g. of vehicles]Abstellen {n} [z. B. von Fahrzeugen]
placing agentPlatzierungsvermittler {m}
placing agreementPlatzierungsvertrag {m}
placing back zurückstellend
placing commissionUnterbringungsprovision {f}
placing drawing Verlegezeichnung {f} [Bewehrung]
placing in einräumend
placing in service Inbetriebsetzung {f}
placing memorandumPlatzierungsprospekt {n}
placing of a loan Platzierung {f} einer Anleihe
placing of a loanUnterbringung {f} einer Anleihe
placing of an emission Platzierung {f} einer Emission
placing of an orderVergabe {f} eines Auftrags
placing of concreteBetoneinbringung {f}
placing of concrete Betonierung {f}
placing of concreteBetonieren {n} [Einbringen in Schalung]
placing of employees Platzierung {f} von Arbeitern
placing of order Auftragserteilung {f}
placing of orders Auftragserteilung {f}
placing of orders Erteilung {f} von Aufträgen
placing of securities Platzierung {f} von Wertpapieren
placing of the voiceAnsatz {m} [der Stimme]
placing of timber Verzimmern {n}
placing on the market Inverkehrbringen {n}
placing on the market of medical devices Inverkehrbringen {n} von Medizinprodukten
placing overüberordnend
placing powerPlatzierungskraft {f}
placing power Platzierungspotential {n}
placing price Platzierungskurs {m}
placing reaction Tischkantenprobe {f} [neurologischer Test bei kleineren Tieren]
placing risk Unterbringungsrisiko {n}
placing service Arbeitsvermittlung {f} [Service]
placing service Vermittlungsdienst {m}
placings Platzierungen {pl}
placket Schlitz {m}
placodermsPlacodermata {pl}
placodermsPlacodermi {pl}
placodermsPlattenhäuter {pl}
placodermsPanzerfische {pl}
placoid scalePlacoidschuppe {f}
placomusophilia Placomusophilie {f}
placozoans [Placozoa] Placozoen {pl}
placozoans [Placozoa] Plattentiere {pl}
placozoans [Placozoa] Scheibentiere {pl}
placula theory Placula-Theorie {f}
plafond (verzierte) Zimmerdecke {f}
plagal cadence Plagalschluss {m}
plagal cadence plagale Kadenz {f}
plagal mode Plagaltonart {f}
plage Hilarfleck {m}
plaggen soil Plaggenesch {m}
plagiarised [Br.]plagiiert
plagiariser [Br.] Plagiator {m}
plagiariser [Br.]Nachahmer {m}
plagiarism Plagiat {n}
plagiarism literarischer Diebstahl {m}
plagiarism Nachahmung {f}
plagiarismDiebstahl {m} geistigen Eigentums
« pixepizzplacplacplacplacplagplaiplaiplaiplai »
« backPage 362 for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2022 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement