|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   RO   DA   PT   CS   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 363 for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
place of studyStudienort {m}
place of taking in charge Verladehafen {m}
place of taking in charge Verladeort {m}
place of taking in chargeÜbernahmeort {m}
place of the electionWahlort {m}
place of the skull [Κρανίου Τόπος]Schädelstätte {f}
place of tradeHandelsort {m}
place of transshipment Umschlagsplatz {m}
place of trial Gerichtsort {m}
place of unloading Entladeort {m}
place of workArbeitsstätte {f}
place of work Arbeitsplatz {m} [Ort]
place of work Arbeitsort {m}
place of worship Ort {m} der Verehrung
place of worship Kultbau {m}
place of worship Andachtsstätte {f}
place of worship [building] Gotteshaus {n} [ugs.] [Christentum, Judentum, Islam]
(place of) destination Zielort {m}
(place of) refuge Fluchtpunkt {m} [Zufluchtsstätte]
(place of) refuge Freistätte {f}
place on the podium Podiumsplatz {m}
place published Verlagsort {m}
place setting [one person's cutlery etc. at a table]Gedeck {n}
place settings Gedecke {pl}
place to eat Essgelegenheit {f}
place to go [for help or advice]Anlaufstelle {f} [für Beratung, Hilfe]
place to park Parkmöglichkeit {f}
place to sleepSchlafstelle {f}
place to sleepNachtlager {n} [geh.] [Schlafstätte]
place to study Studienplatz {m}
place value Stellenwert {m}
place value board Stellenwerttafel {f}
place value chartStellenwerttabelle {f}
place value house Stellenwerthaus {n}
place where sth. is / was found Fundort {m} von etw.
place where the corpse / body was foundLeichenfundort {m}
place where the corpse / body was found Fundort {m} der Leiche
place where the corpses / bodies were found Fundort {m} der Leichen
place where the damaging result occurredErfolgsort {m}
place where (the) corpses / bodies were found Leichenfundort {m} [mehrere Leichen]
Place your bets, please!Machen Sie Ihr Spiel! [beim Roulette]
[place for hanging linens and clothes for drying] Aufhängeplatz {m}
[place on party list in electoral system with proportional representation] Listenplatz {m}
[place where the tortious act was committed] Handlungsort {m}
place/transition net <P/T net>Stellen-Transitions-Netz {n} <S/T-Netz>
placeable platzierbar
placeable plazierbar [alt]
placeable vermittelbar
placebo Placebo {n}
placebo Blindpräparat {n}
placebo Plazebo {n} [Rsv.]
placebo Scheinmedikament {n}
placeboScheinpräparat {n}
placebo Scheinsubstanz {f}
placebo arm Placebo-Arm {m}
placebo effect Placeboeffekt {m}
placebo groupPlacebogruppe {f}
placebo response Plazeboantwort {f}
placebo therapy Placebotherapie {f}
placebo-controlled placebokontrolliert
placebo-controlled (clinical) studyplacebo-kontrollierte (klinische) Studie {f}
placebo-controlled trial placebokontrollierte Studie {f} [auch: placebo-kontrollierte Studie]
placebos Blindpräparate {pl}
placebos Plazebos {pl}
placebos [or placeboes]Placebos {pl}
placedplatziert
placed plaziert [alt]
placed gestellt
placeduntergebracht
placed vermittelt
placedbefindlich
placed [order] erteilt [Auftrag]
placed at the disposalzur Verfügung gestellt
placed back zurückgestellt
placed ineingeräumt [in Schrank, Lade, etc.]
placed in front vorangestellt
placed in the middlezentriert
placed into one class [postpos.]einzügig [z. B. Grundschule, Hauptschule]
placed into two parallel classes [postpos.] zweizügig [z. B. Oberstufe]
placed on a light background [postpos.]hell unterlegt
placed on hold [idiom] [problem, plan, etc.: not pursued any further]auf Eis gelegt [Idiom] [Problem, Vorhaben etc.: nicht weiter verfolgt / bearbeitet]
placed on recordzu Protokoll gegeben
placed over [given precedence to] übergeordnet
placeholderPlatzhalter {m}
placeholder text Platzhaltertext {m} [z. B. Lorem ipsum]
placekicker Kicker {m} [American Football]
placeless ortlos
placelessly ortlos
placelessness [without a place of refuge or lacking the customary human relation to a country, area, etc] Ortlosigkeit {f}
placemanStrohmann {m}
placeman [Br.] [pej.]Posteninhaber {m}
placemat Tischset {n} [selten auch: {m}]
placemats Tischsets {pl}
placement Aufstellen {n}
placement Bestückung {f}
placement Einstellung {f} [eines Arbeitssuchenden]
placement genaues Platzieren {n} [eines Balles im Tennis]
placementHinstellen {n}
placementLegen {n}
placementPlatzanweisung {f}
« Pittpivopixiplacplacplacplacplacplagplaiplai »
« backPage 363 for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement