|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   HU   FI   ES   LA   BG   NO   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   EL   SQ   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   PL   SV   RU   NO   SQ   FI   IT   RO   DA   PT   CS   HR   BG   EO   LA   BS   SR   TR   EL

English-German Dictionary

Online Dictionary English-German: Enter keyword here!
  äöüß...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|About/Extras|ShuffleNEW|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!
« backPage 365 for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
EnglishGerman
placidmild
placidsanft
placidseelenruhig
placid friedfertig
placid still [gelassen, beschaulich]
placid [calm and peaceful (scene, waters etc.)] friedlich [von Frieden erfüllt, ruhig, beschaulich]
placid [calm] ruhig [Mensch, Charakter; auch: Gewässer]
placid [life, scene] beschaulich [geruhsam (Leben), friedvoll (Szene, Anblick)]
placid [person]gelassen [ruhevoll, seelenruhig] [Person]
placidityGelassenheit {f}
placidityRuhe {f}
placidityFriedfertigkeit {f}
placidity Stille {f}
placidity [gentleness] Sanftmut {f} [selten auch: {m}]
placidity [of a person]Gemütsruhe {f}
placidly friedlich
placidlysanft
placidlyruhig
placidlybedächtig
placidness Friedliches {n}
placidness Milde {f}
placidnessSanftes {n}
Placido's disk [ophthalmic instrument] Placido-Scheibe {f} [für Augenuntersuchungen]
placing platzierend
placing plazierend [alt]
placing Vergabe {f} [von Aufträgen]
placing Platzierung {f}
placingPlazieren {n} [alt]
placingPlazierung {f} [alt]
placing Unterbringung {f}
placing Vermittlung {f}
placingAufgabe {f} [Anzeige]
placing Verortung {f}
placing Aufstellen {n}
placingPlatzieren {n}
placing [an advertisement](das) Aufgeben {n} [einer Anzeige]
placing [e.g. of vehicles] Abstellen {n} [z. B. von Fahrzeugen]
placing agent Platzierungsvermittler {m}
placing agreement Platzierungsvertrag {m}
placing back zurückstellend
placing commissionUnterbringungsprovision {f}
placing drawingVerlegezeichnung {f} [Bewehrung]
placing in einräumend
placing in serviceInbetriebsetzung {f}
placing memorandum Platzierungsprospekt {n}
placing of a loanPlatzierung {f} einer Anleihe
placing of a loanUnterbringung {f} einer Anleihe
placing of an emission Platzierung {f} einer Emission
placing of an order Vergabe {f} eines Auftrags
placing of concreteBetoneinbringung {f}
placing of concrete Betonierung {f}
placing of concreteBetonieren {n} [Einbringen in Schalung]
placing of employeesPlatzierung {f} von Arbeitern
placing of order Auftragserteilung {f}
placing of orders Auftragserteilung {f}
placing of ordersErteilung {f} von Aufträgen
placing of securities Platzierung {f} von Wertpapieren
placing of the voiceAnsatz {m} [der Stimme]
placing of timberVerzimmern {n}
placing on the marketInverkehrbringen {n}
placing on the market of medical devices Inverkehrbringen {n} von Medizinprodukten
placing over überordnend
placing power Platzierungskraft {f}
placing powerPlatzierungspotential {n}
placing price Platzierungskurs {m}
placing reaction Tischkantenprobe {f} [neurologischer Test bei kleineren Tieren]
placing riskUnterbringungsrisiko {n}
placing serviceArbeitsvermittlung {f} [Service]
placing serviceVermittlungsdienst {m}
placings Platzierungen {pl}
placket Schlitz {m}
placodermsPlacodermata {pl}
placoderms Placodermi {pl}
placoderms Plattenhäuter {pl}
placoderms Panzerfische {pl}
placoid scalePlacoidschuppe {f}
placomusophiliaPlacomusophilie {f}
placozoans [Placozoa] Placozoen {pl}
placozoans [Placozoa]Plattentiere {pl}
placozoans [Placozoa] Scheibentiere {pl}
placula theoryPlacula-Theorie {f}
plafond(verzierte) Zimmerdecke {f}
plagal cadence Plagalschluss {m}
plagal cadence plagale Kadenz {f}
plagal modePlagaltonart {f}
plageHilarfleck {m}
plaggen soil Plaggenesch {m}
plagiarised [Br.] plagiiert
plagiariser [Br.] Plagiator {m}
plagiariser [Br.]Nachahmer {m}
plagiarism Plagiat {n}
plagiarism literarischer Diebstahl {m}
plagiarism Nachahmung {f}
plagiarismDiebstahl {m} geistigen Eigentums
plagiarism [of texts]Abschreiben {n} [das Plagiieren]
plagiarism affair Plagiatsaffäre {f}
plagiarism allegationPlagiatsvorwurf {m}
plagiarism allegationsPlagiatsvorwürfe {pl}
plagiarism charges Plagiatsvorwürfe {pl}
plagiarism hunterPlagiatsjäger {m}
« pixiplacplacplacplacplacplagplaiplaiplaiplai »
« backPage 365 for words starting with P in the English-German dictionarynext page »
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know German-English translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
German more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2023 Paul Hemetsberger | contact / privacy
English-German online dictionary developed to help you share your knowledge with others. More information
Contains translations by TU Chemnitz and Mr Honey's Business Dictionary (German-English). Thank you!
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement